"que estava na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي كانت في
        
    • بأنها كانت في
        
    • ما كان في
        
    • أنني في
        
    • أنّه كان في
        
    • أنك في
        
    • الذي كان في
        
    • التي كانت على
        
    • أن الوقت قد
        
    • بأنك كنت في
        
    • انك في
        
    • الذي كان بداخل
        
    • ما كان على
        
    • ماذا كان في
        
    • من كان في
        
    O que aconteceu ao lixo que estava na lata da entrada? Open Subtitles ماذا حدث للقمامة التي كانت في سلة في الإستقبال ؟
    Vi o Hal beijar a morena que estava na festa. Open Subtitles رايت هال يقبّل المرأه السمراء التي كانت في الحفلة
    Na semana passada disse que estava na casa de uma amiga, liguei para lá e ela não estava. Open Subtitles الاسبوع الماضي ، قالت بأنها كانت في بيت صديقتها اتصلت عليها ولم تكن هناك
    O que conta é o que estava na mala. Open Subtitles كل ما يهم هو ما كان في الحقيبة.
    A semana passada dizias que estava na flor da idade. Que devia era curtir. Open Subtitles أخبرتني الأسبوع الماضي أنني في ريعان العمر ويجب أن أتبادل في الجنس
    Acho que isso significa que estava na cama com a mulher. Open Subtitles مع زوجتي. أعتقد أنّ ذلك يعني أنّه كان في الفراش مع زوجته.
    Pergunta-se como é que eu sabia que estava na cidade. Open Subtitles أنا متأكد أنك تتساءل كيف عرفت أنك في المدينة
    Dei uma vista de olhos ao gajo que estava na casa. Open Subtitles و ألقيت نظرة جيدة على الرجل الذي كان في المنزل
    Então e a mulher que estava na camioneta? Open Subtitles ماذا عن المراة التي كانت على الحافلة؟
    Disseste que estava na hora de tudo chegar ao fim. Open Subtitles لقد قلتِ، أن الوقت قد حان، لينتهي كل شيء
    Ainda andas com a miúda que estava na nossa casa? Open Subtitles هل ما زلت مع الفتاة التي كانت في منزلنا ؟
    Sabes, a única coisa que não fomos capazes de encontrar foi o objecto que estava na mala. Open Subtitles أتعلم، الشيء الوحيد الذي لمْ نتمكّن من إيجاده هُو القطعة التي كانت في الحقيبة.
    Até que, passado um ano, recebi um telefonema de uma rapariga que estava na casa segura naquela noite. Open Subtitles وبعد مرور عام تلقيت تلك ... المكالمة من هذه الفتاة التي كانت في الوكر في تلك الليلة
    Ela disse-te que estava na cozinha quando viu os homicídios. Open Subtitles أخبرتك بأنها كانت في المطبخ عندما رأت الجرائم.
    Ela disse que estava na casa de banho e saiu. Open Subtitles لقد قالت : بأنها كانت في دورة المياه وكانت قد خرجت منها
    Acreditamos que quem, ou o que, estava na nave o incinerou. Open Subtitles نعتقد أن من أو ما كان في تلك السفينة الفضائية فقد أحرق الرجل
    Julguei que estava na 128, mas entrei por um bosque escuro... ..e não estou a gostar disto. Open Subtitles ظننت أنني في شارع رقم 128 . ولكني وجدت نفسي بين الأخشاب و.. لا يروقني ذلك
    Ele sabia que estava na câmara dos peitos. Open Subtitles حسنا، لقد علم أنّه كان في مجال مراقبة آلة تصوير منطقة المرضعات
    - Pensei que estava na festa. Open Subtitles ظننت أنك في الحفلة
    É o tipo que estava na frente da fila. Open Subtitles مهلاً. أنت الرجل الذي كان في مُقدّمة الصف
    É a tartaruga que estava na secretária do Roger Thrunk. Open Subtitles هذه هي السلحفاة التي كانت على مكتب (روجر ترانك)
    - Sim. Achei que estava na hora de ter as coisas fixes que todos têm. Open Subtitles أظن أن الوقت قد حان لأمتلك مثل ما يملكه الآخرون
    Ouvi dizer que estava na cidade por muito pouco tempo. Open Subtitles حسنا, سمعت بأنك كنت في المدينة منذ وقت قصير
    Na verdade, ouvi dizer que estava na vizinhança e vim cá para vê-la. Open Subtitles انا في الحقيقه سمعت انك في الحي واتيت لرؤيتك
    Sei o que estava na tua boca, quando morreste. Open Subtitles أوه، أنا أعرف ما الذي كان بداخل فمك عندما توفيتِ. أعرف ذلك.
    Só pensei em recuperar o que estava na cassete. Open Subtitles كلّ ما فكّرتُ فيه هو استرجاع ما كان على ذلك الشّريط.
    As notas do Franklin dizem o que estava na mensagem? Open Subtitles هل ذكرت مذكرات فرانكلين ماذا كان في الرسالة؟ لا
    Alguém se lembra quem é que estava na esquadra ontem quando chegamos? Open Subtitles أيتذكر أحدكم من كان في المركز ليلة الأمس حين وصلنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more