| E acreditem em mim, quando vierem, é bom que estejamos longe daqui. | Open Subtitles | وصدّقوني، عندما يفعلون ذلك، يحسن بنا أن نكون بعيدين عن هنا |
| O Casaco Vermelho só quer que estejamos todas juntas. | Open Subtitles | ذات الرداء الأحمر تريدنا كُلنا أن نكون معاً |
| E vou dizer-vos já, é bom que estejamos satisfeitos com a fala. | TED | واسمحوا لي أن أقول لكم الآن، أنه من الجميل أن نكون جميعا سعداء للغاية مع الكلام. |
| É mais provável que estejamos a lidar com um arquétipo "Aileen Wuornos", motivada por paranóia e medo, atraindo homens com sexo. | Open Subtitles | هذا اكثر احتمالا ان نكون ما نحن بصدده آيلين وورنوس النوع الرئيسي وحافزها الخوف والريبة |
| Eu acredito que uma das maiores causas que contribui para isto é o facto de o nosso entretenimento atual permitir que estejamos separados. | TED | أعتقد أن أحد الأسباب المساهمة في ذلك هو أن تسليتنا اليوم تسمح لنا أن نكون منفصلين. |
| Espero que estejamos a agir bem, deixando-os ir. | Open Subtitles | . أتمنى أن نكون قد فعلنا الشئ الصحيح بتركنا لهم يذهبون |
| Mas se vou cantar, prefiro que estejamos sozinhos. | Open Subtitles | لكن إن كنت سأغنّي لها، أفضّل أن نكون بمفردنا. |
| Ficaremos a salvo logo que estejamos por detrás da vedação. | Open Subtitles | سوف نكون بأمان بمجرد أن نكون بداخل السياج |
| Se queremos ter sucesso, é importante que estejamos de todos de acordo. | Open Subtitles | ولكي ننجح فمن المهم أن نكون عقلاً واحداً |
| É bom que estejamos preparados para agir rapidamente. | Open Subtitles | إذن فمن الأفضل أن نكون على استعداد للتحرك بسرعة |
| Ele defende que certos pensamentos podem permanecer na nossa mente sem que estejamos conscientes deles. | Open Subtitles | أنة يؤكد أن هناك أفكار تبقى فى عقولنا دون أن نكون مدركين بها.. |
| Pelo que vamos receber, que o Senhor nos faça verdadeiramente agradecidos, e que estejamos sempre atentos às necessidades dos outros. | Open Subtitles | لما سنأكله نتمنى من الله أن يساعدنا أن نكون شاكرين وأن يجعلنا واعين لرغبات الآخرين |
| Quero que estejamos em vantagem numérica. | Open Subtitles | القوه في هذا المكان بالكثر وأريد أن نكون نحن هذه القوه |
| A diligência vem a caminho, e é bom que estejamos sóbrios. | Open Subtitles | إن الزعيم فى الطريق ومن الأفضل أن نكون متيقظين من أجله |
| A Sara quer que estejamos lá antes da meia-noite para vermos o fogo-de-artifício na penthouse do Ryan. | Open Subtitles | سارة يريد لنا أن نكون هناك قبل منتصف الليل للألعاب النارية في ريان. |
| Quero que superemos isso. Quero que estejamos juntos. | Open Subtitles | أريد منا أن نعمل على هذا أريد أن نكون مع بعض |
| Não quero que haja lados. Quero que estejamos juntos em tudo. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يكون هناك جانبين أريد أن نكون معا، في كل شيء |
| Vamos todos estar sob um "microscópio". E eu quero que estejamos preparados para qualquer coisa. | Open Subtitles | كلنا سوف نخضع للمراقبة واردت ان نكون مستعدين لاي شيء |
| Alguém quer que estejamos num ambiente seguro". | Open Subtitles | احدهم يريد ان نكون في بيئة امنة |
| Espero que estejamos juntos muitas vezes. | Open Subtitles | اتمنى ان نكون معاً أغلب الوقت. |
| Por mais que estejamos separados... eu penso nela todos os dias. | Open Subtitles | بالرغم من أننا كبرنا بعيدين أفكر في ذلك يومياً |
| E eu... nós... conseguimos lidar com ambos desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | وأقدر- - بل نقدر أن نهتم بالأمر ما دمنا معاً |