"que estou a fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي أفعله
        
    • ما أقوم به
        
    • ماذا أفعل
        
    • الذي افعله
        
    • ما أفعل
        
    • أني أفعل
        
    • أنا أفعل
        
    • أنني أقوم
        
    • الذي أقوم به
        
    • الذي أَعْملُ
        
    • أننى أفعل
        
    • ما أنا فاعل
        
    • بما أفعل
        
    • بما أفعله
        
    • بما أقوم
        
    Eu não cometi um erro. Sei o que estou a fazer. Open Subtitles إنني لم أرتكب أي غلطة إنني أعرف ما الذي أفعله
    - Ninguém sabe o que estou a fazer. Aumenta a mística. Open Subtitles لا أحد يعلم ما الذي أفعله وذلك جيد بالنسبة إليّ
    Podia ser mais rápido se pudesse ver o que estou a fazer. Open Subtitles و ربما يمكننني أن أسرع إذا رأيت ما الذي أفعله فعلاً
    Deixem-me que vos diga: quase todos os dias ainda sinto que não sei o que estou a fazer. TED حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به.
    Adorava que não me interrompesses quando estou a falar, porque eu sei o que estou a fazer. Open Subtitles تعلم ما ، سأقدر حقاً إذا لاتحاول مقاطعتي عندما أتحدث لأنني أعرف جيدا ماذا أفعل
    Sinto que... não sei o que estou a fazer e... Open Subtitles اشعرُ أنا لا أَعْرفُ حقاً ما الذي افعله و
    Se ajuda, só me apercebo do que estou a fazer ou a dizer quando é mal interpretado. Open Subtitles إن كان هذا يساعد، فأنا أجهل ما أفعل أو أقول إلى أن يتخذ منحى سيئاً.
    O que estou a fazer? Já vimos que as comunicações funcionam. Open Subtitles ما الذي أفعله , لقد قررنا أن التفحص هو عملك
    Não precisas de mim, não sei o que estou a fazer aqui. Open Subtitles أنت لا تحتاجني لا أعرف ما الذي أفعله هنا؟
    Então sabes o que estou a fazer, não sabes? Open Subtitles إذن فأنت تعلم ما الذي أفعله. أليس كذلك؟
    O que estou a fazer de errado? Open Subtitles ولكنني لا زلت عالقة بنفس اليوم ما الذي أفعله خاطيء ؟
    Diz-me o que é que estou a fazer que não tenha a ver com o quanto gosto de ti? Open Subtitles أخبرني , ما الذي أفعله ليس له علاقة بحبي لك؟
    Se eu não consigo pegar um peixe, não sei o que estou a fazer aqui. Open Subtitles إذا لم يكن في استطاعتي الإمساك بسمكة فأنا لا أعرف ما الذي أفعله هنا
    Não sei se o que estou a fazer é correcto. Raios, nem sei se confio em ti. Open Subtitles لا أعرف إن كان ما أقوم به صحيحاً و لا أعرف إن كنتُ أثق بكِ
    É o que estou a fazer, vou colocar aqui um marcador, para poder indicar com exatião onde quero que todos apareçam. TED ما أقوم به الآن هو وضع علامة هنا، لأحدد بالضبط المكان الذي أريد وضع الجميع به،
    O que estou a fazer neste momento é corresponder às vossas expetativas de como devo viver a minha vida. TED ماذا أفعل الان أرضى توقعاتك عن كيف يمكن أن أعيش حياتى.
    Mas elas são muito especiais. Usam a ambiguidade que vem do uso da tecnologia. Vocês não sabem onde estou ou o que estou a fazer ou com quem estou. TED لكنها مميزة جداً. أنها تستخدم الغموض الذي يأتي من إستخدام التكنولوجيا. أنت لا تعرف أين أنا أو ماذا أفعل أو من معي.
    Desculpem, rapazes. Eu não sei o que estou a fazer. Open Subtitles آسف يا رفاق لا اعلم حقيقةً ما الذي افعله
    Ninguém irá, mas eu sei o que estou a fazer. Open Subtitles و لن يفهم أى شخص لكنى أعرف ما أفعل
    Não acredito que estou a fazer isto por £3 por hora. Open Subtitles لا أصدق أني أفعل هذا مقابل 3 جنيهات في الساعة
    Eu é que estou a fazer o trabalho pesado. Open Subtitles مهلا، أنا أفعل كل رفع الأحمال الثقيلة هنا.
    se eu sou um engate, como é que estou a fazer o jantar e tu aquele que aparece para uma visita? Open Subtitles لو انها التقطتني كما تقول فكيف يحدث أنني أقوم بطهو طعام العشاء بينما أنت الذي أتيت هنا للزيارة ؟
    Diga-me, que estou a fazer neste momento? Open Subtitles لا أريد أن أموت أخبريني ما الذي أقوم به بهذه اللحظة؟
    Eu nem sequer sei se sei o que estou a fazer. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى إذا أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    Que é que achas que estou a fazer, a limpar o candeeiro? Open Subtitles ألا يمكنكِ السيطرة على قوتكِ ؟ و ماذا تظنين أننى أفعل بالأعلى هنا ؟
    Fizemos uma criança linda e ainda não sei o que estou a fazer. Open Subtitles الامر اشبه بأننا أتينا بتلك الطفلة الجميلة و لا ازال لا اعرف ما أنا فاعل بحق الجحيم
    Mesmo que quisesse ajudar... não poderia. Não sei o que estou a fazer. Open Subtitles حتّى إن أردت مساعدتك فلن أقدر، لستُ ملمّة بما أفعل.
    É o nosso trabalho, e não faço nem ideia do que estou a fazer, então preciso de ajuda. Open Subtitles وليس لدي أدنى قكرة بما أفعله لذا احتاج الى مساعدتك
    Deus colocou-me lá para fazer o que estou a fazer. - Não vou fugir com medo. Open Subtitles لقد وضعني الربّ هناك لأقوم بما أقوم به، لن أفرّ مرتاعًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more