"que estou a tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي أحاول
        
    • ما أحاول أن
        
    • الذي أحاول
        
    • ما احاول
        
    • أنني أحاول أن
        
    • أني أحاول
        
    • بأنني أحاول
        
    • هذا ما أحاول
        
    • ما كنت أحاول
        
    • كنت أحاول أن
        
    • انني احاول ان
        
    • اني احاول
        
    • الذي أُحاولُ
        
    • أحاول أن أقوله
        
    • إني أحاول
        
    Esta é a ineficiência que estou a tentar eliminar. Open Subtitles هذه هيَ البدائية التي أحاول أن أُقصيها بعيدًأ
    O que estou a tentar dizer-te é para olhares para ali. Open Subtitles ما أحاول أن أقول لك هو أن تنظري الى هناك
    Isto é o assassinato da sua nora, que estou a tentar solucionar. Open Subtitles إنّ هذه قضيّة مقتلِ زوجةِ ابنك الذي أحاول بأن أحلّها هنا.
    1 990 é o passado. lsto já aconteceu. É o que estou a tentar... Open Subtitles ان عام 1990 من الماضى ، وهو قد حصل بالفعل هذا ما احاول
    Aquilo que estou a tentar fazer, é alinhá-las. Open Subtitles ما أحاول أن أفعله هو أنني أحاول أن أرتبهم
    Quando digo às pessoas que estou a tentar desenvolver uma pílula contracetiva masculina, a resposta tende a variar de acordo com o género. TED عندما أخبر الناس أني أحاول تطوير حبوب منع حمل للرجال، تختلف ردة الفعل حسب النوع الجنسي.
    Acho que estou a tentar perceber o que devo fazer agora que não tenho de descobrir quem matou o meu pai. Open Subtitles اعتقد بأنني أحاول اكتشاف ما يجب علي فعله الان، لا يجب علي العثور على من قتل والدي
    A resposta é, se a desenhasse numa curva normal onde, por exemplo, aqui são anos, isto é uma medida de tempo qualquer, e aqui é uma medida qualquer de tecnologia que estou a tentar pôr em gráfico, os gráficos parecem um pouco patetas. TED حسناً ، الإجابة هي لو أننا رسمناه على منحنى عادي حيث، دعونا نقل، أن هذا يمثل السنوات، هذا زمن من نوع ما، وهذا يمثل أيا كان مقياس التقنية التي أحاول رسمها بيانيا، الرسم البياني يبدوا سخيفاً نوعا ما.
    Este fosso é um problema que estou a tentar ajudar resolver. TED هذا الإنقطاع هو المشكلة التي أحاول المساعدة في حلها.
    O que estou a tentar dizer a toda esta gente é que detesto droga! Open Subtitles الفكرة التي أحاول توصيلها لكم يا قوم أنني أكره المخدرات أكرهها
    O que estou a tentar descrever são duas mentalidades de vida distintas. TED وهذا ما أحاول أن أشرحه أنه رأيين لحياتين مختلفتين.
    Mas o que estou a tentar mostrar é que a câmara ou o telemóvel não precisam de estar sempre a postos. TED لكن ما أحاول أن أريكم إياه هو أن الهاتف أو الكاميرا لا يجب أن يبقى بالخارج طوال الوقت.
    Não estou a ficar mais novo, é isso que estou a tentar dizer-te. Open Subtitles أنا لم اعد شابا هذا ما أحاول أن أقوله لك
    O que estou a tentar dizer, Tom, é que nós é que devíamos estar a lutar contra essas coisas. Open Subtitles الذي أحاول أن أقوله لك يا توم هو إنه يتعين علينا أن نقاتل تلك الأشياء
    Mas é o teu amor-próprio que estou a tentar trazer à tona. Open Subtitles لكن حب النفس الذي أحاول أن أجعلك تصل إليه
    Acho que o que estou a tentar dizer, é que vou tentar ser melhor, mãe. Open Subtitles ما احاول قوله أنني سأحاول فعل الأفضل يا امي
    Suponho, que o que estou a tentar dizer é que a acho mesmo linda. Open Subtitles اعتقد بطريقة مختصرة ما احاول ان اقوله هو اعتقد انك جميلة حقاً
    Podíamos dizer que estou a tentar recuperar alguns pedaços da minha memória. Open Subtitles وهكذا ,فربما يمكنك القول أنني أحاول أن أزيل بعض خيوط العنكبوت من علي ذاكرتي
    Não que eu preciso de mais tempo. Eu disse que estou a tentar. Open Subtitles لم أقل أني بحاجة مزيد من الوقت بل قلت أني أحاول
    Ela não percebeu que estou a tentar prender-lhe o marido pelo assassinato. Open Subtitles إنها لاتدرك بأنني أحاول اعتقال زوجـها لتهمة القتل
    É isso que estou a tentar dizer-lhe, meu. Está para acontecer algo. Open Subtitles هذا ما أحاول إخبارك به يا رجل هنالك حدث ضخم آت
    Veja, isto é o que estou a tentar dizer-lhe. Open Subtitles انظر، هذا ما كنت أحاول أن أقوله لك
    Pensará que estou a tentar envenená-lo. Pensam sempre isso. Open Subtitles سيعتقد انني احاول ان أسممه هم دائما يفكرون بتلك الفكرة
    Que se lixe. Acho que estou a tentar ensinar-te a ter alguma responsabilidade. Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم ، اعتقد اني احاول ان اعلمك بعض المسؤولية
    O que estou a tentar dizer é que a civilização está a disseminar Warlock. Open Subtitles الذي أُحاولُ قَوله هو ان الحضارة تُطاردُ وورلوك.
    No entanto... o que estou a tentar perceber é como é que aquilo tudo chegou tão longe. Open Subtitles على أية حال إني أحاول فهم أن هذا الشيء بإكمله حصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more