"que eu o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مني أن
        
    • منى ان
        
    • مني ان
        
    • أنني أنا من
        
    • منى أن
        
    • مني القيام
        
    • مني قتله
        
    Então, tu queres que eu o emancipe do pai dele? Open Subtitles أتريد مني أن اقوم بتحريره من وصاية والده ؟
    Sei que tu queres que eu o solte, mas eu posso. Open Subtitles أعلم أنكِ تريدين مني أن أتخلص منهن ولكن لا أستطيع
    Por favor, dê-me um sinal se não quiser que eu o faça. Open Subtitles الرجاء، مجرد اعطاء لي علامة إذا كنت لا تريد مني أن أفعل ذلك.
    Não queria que eu o fizesse porque queria muito que eu o fizesse. Open Subtitles لم تكن تريدين منى ان أفعلها والأن ترغب منى ان افعلها
    E por isso você quer que eu o faça ficar. Open Subtitles لاتهام لويس وهذا سبب طلبك مني ان ابقيه هنا
    Espera que eu o mate para salvar a face? Open Subtitles هل تتوقع مني أن اقتله لإنقاذ ماء الوجه؟
    Ele escreve-me uma nota idiota e espera que eu o receba de volta? Open Subtitles إذاً قد قام بكتابة رسالة غبية وتتوقع مني أن أعود إليه ؟
    Agora, quer que eu o coloque na lista ou não? Open Subtitles الآن هل تريد مني أن أضعك باللائحة أم لا ؟
    Talvez é por isso que pediu para que eu o ajudasse na campanha. Open Subtitles ربما هذا سبب طلبه مني أن أساعده في حملته الانتخابية. لقد قلت لا, صحيح؟
    O nosso bebé não dorme e tu queres que eu o alimente com leite materno acelerado? Open Subtitles إن طفلنا لا ينام و تريد مني أن أرضعهُ حليب صدري ممزوج بالسرعة؟
    Ele lambeu-me a cara e achei que ele queria que eu o salvasse, e foi o que fiz. Open Subtitles و , لا أعلم , شعرتُ بأنه أراد مني أن أنقذه , لذا قمتُ بذلك
    Ele quer que eu o leve a sua casa para a proteger de não sei quê. Open Subtitles فهو يريد مني أن أخرجك من المنزل لحمايتك من شيء ما
    E precisas que eu o leve até ao aeroporto porque não podes ausentar-te do teu próprio evento. Open Subtitles وتريد مني أن أصحبه إلى المطار لأنك لاتستطيع التخلف عن حضور حفلك الخاص
    Sabe, eles esperam que eu o passe, de qualquer forma. Open Subtitles أتعلم، إنهم يتوقعون مني أن ‎. ‎. أنجحك بغض النظر عن
    - Como você acha que me sinto? Eu acho que ele está mentindo. Você quer que eu o chute de novo? Open Subtitles اعتقد انه يكذب هل تري منى ان اركله مره اخرى نعم حسنا
    Ela não quer dinheiro nem nada. Só quer que eu o conheça. Open Subtitles انها لا تريد مالاً او ايّ شيئ من ذلك انها فقط تريد منى ان اقابله
    Não podia te atar a gravata, e me pediu que eu o faça, mas não pude. Open Subtitles أنتلم تَستطيعُ أَنْ تَرْبطَ ربطة العنق، وأنت طَلبَت منى ان اربطها، لَكنِّي لم أَستطيعُ .
    Além do mais, a etiqueta exige que eu o mate. Open Subtitles بالضافة الي ان الاتيكيت يتطلب مني ان اقتله
    Acha que eu o traí, mas não é verdade. Open Subtitles . هو يعتقد أنني أنا من خانه ، لكنني لم أخونه
    Ela exibiu-o para mim na janela, como se quisesse que eu o visse. Open Subtitles لقد لوحت به لى من خلال النافذه كما لو كانت تريد منى أن أراه
    - Queres que eu o faça? Não Open Subtitles هل تريد مني القيام بذلك بنفسي؟
    Ouve, se só queres que eu o mate, posso fazê-lo enquanto dorme. Open Subtitles إن كنت تريد مني قتله فقط فيمكنني قتله اثناء نومه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more