Então sou eu. Acho que eu tenho esse efeito nas pessoas. | Open Subtitles | إنه أنا إذاً أظن أن لدي هذا التأثير على الناس |
Tudo o que eu tenho pa dormir são uns trapos no canto, seu ratito! | Open Subtitles | فكل ما لدي لأنام عليه هو سجادة في الزاوية أيها الفأر |
A única coisa que eu tenho no calendário, é uma viagem de grupo ao centro comercial em 4 semanas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لدي على القائمة رحلة مجموعةِ إلى مركزِ التسوّق لأربعة أسابيعِ. |
Afinal, tu és tudo o que eu tenho. | Open Subtitles | فرغم كل شىء انت كل ما أملك فى هذا العالم |
Quem aqui acredita que eu tenho tanto poder como o Michael? | Open Subtitles | من يؤمن هنا بأن لدي نفس القوة التي لدى مايكل؟ |
Não podem dizer aos meus pais adoptivos que eu tenho defeitos. | Open Subtitles | لا يحق لك ان تخبر والدي بالتبني عن المشاكل التي لدي |
Ninguém vos quer. Pensam que eu tenho tempo para isto? | Open Subtitles | لا يريدكم أحد هل تظنون أن لديّ وقت لهذا؟ |
O que pensa que eu tenho aqui, a queda de avião ou um grupo de quadrúpedes? | Open Subtitles | ماذا تظن ما لديّ هنا تحطم طائرة أو أربعة من التوائم ؟ |
Tauber, sabe que eu tenho relatórios que dizem que o Serpico é maricas? | Open Subtitles | توبر, أتعلم أنه لدي معلومات حول كون سربيكو شاذ؟ |
Obviamente que eu tenho uma mãe alemã algures. | TED | من الواضح أن لدي أما ألمانية في مكان ما. |
Mas que sentido faz que um médico assuma automaticamente que eu tenho mais massa muscular do que uma mulher que faz culturismo? | TED | ولكن ما معنى أن يفترض الطبيب بشكل تلقائي أن لدي كتلة عضلية أكبر من لاعبة كمال الأجسام ؟ |
Quantas garrafas são necessárias até acharmos que eu tenho um problema? | TED | حسناً، كم من هذه القوارير ستنفد قبل أن تخبروني أن لدي مشكلة؟ |
- Por acaso, tu não tens nada. - O que eu tenho é uma consciência tranquila. | Open Subtitles | المسألة الحقيقة أنك لم تحصلي على شيء ما لدي هو الضمير النظيف |
Vocês são tudo o que eu tenho mas somos mais fortes unidos. | Open Subtitles | أنتما الإثنان كل ما لدي لكنني أعتقد أننا أقوى كعائلة |
Não acho que seja coincidência que te sintas dessa maneira, ao mesmo tempo que eu tenho uma boa oportunidade de trabalho. | Open Subtitles | في نفس الوقت الذي لدي فيه فرصة عمل مهمة حقاً |
É o resultado do meu trabalho. Alguns trocos, é tudo o que eu tenho neste mundo. | Open Subtitles | إنها عائدات عزفيّ للكمان، قدر تافه ولكنه كل ما أملك الآن. |
Devias saber que eu tenho sempre uma rota de fuga. | Open Subtitles | يجب أن تعلم بأن لدي . طريقاً للهرب دائماً |
Com os pontos de hotel que eu tenho, é quase de graça. | Open Subtitles | مع النقاط التي لدي في الفندق .. تقريبا مجاني |
Se está a sugerir que eu tenho alguma coisa a ver com os assassínios, devia falar com os meus advogados. | Open Subtitles | لو أنك تقول أن لديّ علاقة بجرائم القتل هذه ، يجب أن تتحدث مع محاميني |
Este jogo é tudo o que eu tenho. Já me faltam poucas senhas para o helicóptero telecomandado. | Open Subtitles | هذه اللعبة كل ما لديّ .ولقد حصلت علي تذاكر كافية للتحكم بالمروحية |
Vocês são os primos mais loucos que eu tenho, sabem disso? | Open Subtitles | أنتِ من أبناء عمّي المجنونة التي لديّ هل تعلمين ذلك؟ |
Ele está a dizer que eu tenho pernas curtas ou pés cabeludos? | Open Subtitles | هل يقول أنّ لديّ سيقان قصيرة أم أقدام مشعرة؟ |
E é por isso que eu tenho que me retirar da equação. | Open Subtitles | ما هو السبب في أنني يجب أن تأخذ نفسي من المعادلة. |
É tudo o que eu tenho hoje, está bem? | Open Subtitles | هذا كلّ ما أملكه لليوم ، اتفقنا ؟ |
Com o tempo, o que é que eu tenho feito? | TED | وبمرور الوقت ، على ماذا حصلت ؟ |
E se a Barbara disse a toda a gente que eu tenho um pila pequena? | Open Subtitles | حسناً ماذا لو ان بربرا اخبرت الجميع ان لدي عضو صغير |