"que eu vá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مني الذهاب
        
    • أن آتي
        
    • مني أن أذهب
        
    • ان اذهب
        
    • أن أحضر
        
    • أن أتي
        
    • أن أرافقك
        
    • أن أغادر
        
    • ان آتي
        
    • ان أذهب
        
    • مني ان
        
    • أن أرحل
        
    • أن اذهب
        
    • مني أن تأتي
        
    • مني المجيء
        
    Umas pessoas no hospital querem que eu vá lá. Open Subtitles هناك أشخاص في المستشفى ويريدون مني الذهاب هناك
    Bem, isso pode ser perigoso. Quer que eu vá até aí? Open Subtitles قد يكون هذا خطيراً للغاية, هل تريديني أن آتي ؟
    Querem que eu vá a Washington e faça parte de uma espécie de inquérito presidencial. Open Subtitles يريدون مني أن أذهب إلى واشنطن وأجلس على كرسي رئاسة شيء
    Já contei e agora estás a agir assim porque não queres que eu vá e nem sequer és capaz de admitir. Open Subtitles لقد اطلعتك و الآن انت تتصرف بحماقة لأنك لا تريدني ان اذهب وانت لا تريد ان تعترف بهذا الأمر
    O Gibbs quer que eu vá de roupa velha e suada? Open Subtitles جيبز يريدنى أن أحضر و أنا مُتعرقه ومُرتديه ملابس التدريب
    Bom, para a próxima vez que quiser que eu vá a algum lado, pergunte-me. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تريدين مني الذهاب معكِ لمكان ما، اسأليني في وقت مناسب
    Estão com falta de pessoal e ele quer que eu vá dar uma ajuda. Open Subtitles انهم بلا موظفين هناك انه يود مني الذهاب لمساعدته
    A minha tia em Tóquio quer que eu vá até lá. Devo ir? Open Subtitles عمتى فى طوكيو تريد مني الذهاب هناك هل أفعل ذلك ؟
    Ele quer que eu vá à quinta do tio no fim-de-semana. Open Subtitles يريدني أن آتي إلى مزرعة عمه في العطلة لهذا الأسبوع.
    Queres que eu vá até a um bar ver-te beber? Open Subtitles أتُريدنى أن آتي معكَ إلى البار وأُشاهِدك وأنت تشرب؟
    - Estou-te a dizer, não podes! - Ele quer que eu vá. Open Subtitles أنا أخبرك أنه لا يمكنك ذلك - يريدني أن آتي -
    - Ela não quer que eu vá, mas tu queres. Open Subtitles هي لا تريد مني أن أذهب لكنك تريد ذلك
    Se precisares que eu vá ao funeral contigo... Para te apoiar. Open Subtitles إن كنت تريدين مني أن أذهب برفقتك للجنازة أو أي شيء لدعمك
    Dana vai ser enviado de volta aos EUA na próxima semana e quer que eu vá. Open Subtitles تم اعادته الى امريكا. يبحر الاسبوع القادم ويريدني ان اذهب معه
    Bom senhor onde quereis que eu vá para responder à vossa acusação? Open Subtitles .. ايها السينيتور الصالح إلى اين تريدني ان اذهب للاجابةة على اتهامتك؟
    Quer que eu vá ao casamento do meu irmão? Open Subtitles أليس كذلك يا عزيزتي؟ هل تريدني أن أحضر زفاف أخي جوني؟
    Tu queres que eu vá... viver contigo e um bando de lunáticos numa pirâmide? Open Subtitles تريدني أن أتي للعيش معك و مع مجموعة من المجانين داخل هرم؟
    Queres que eu vá contigo quando fores para o hospital? Open Subtitles هل ترغبين فى أن أرافقك عندما تذهبين إلى المستشفى ؟
    Aposto que receias que eu vá sem te dar um beijo de adeus. Open Subtitles أراهن أنك خائفة من أن أغادر دون قبلة الوداع
    Ele quer que eu vá lá e lhe apalpe os bíceps e não só! Open Subtitles يريدني ان آتي والمس عضلاته واكثر
    Não posso ir para Pitt. Meu pai quer que eu vá para Howard. Open Subtitles لا يمكننى الذهاب ل بيت أبى لا يريدنى ان أذهب الى هوارد
    Tu queres que eu vá ver o meu pai mais cedo, não é? Open Subtitles انتي تريدين مني ان اري والدي قريبا . اليس كذلك ؟
    Mas se aquilo te trouxe aqui, deve querer que eu vá. Não. Open Subtitles ، لكن إن كانت قد أتت بكِ إلى هنا فمن المؤكد أنها تريدني أن أرحل
    mas tu não deves querer que eu vá sozinho. Open Subtitles أنت أعطيتني السيارة وقد جئت بها إلى هنا وأنا متأكد انك لا تريدني أن اذهب مشيا
    Queres que eu vá? Open Subtitles تريد مني أن تأتي ؟
    Querem mesmo que eu vá convosco? Open Subtitles هل تريد مني المجيء معكم فعلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more