Que cor acham que ficaria melhor para a casa da árvore? | Open Subtitles | أي لون تعتقد أنه سيكون ملائما أكثر لشجرة المنزل ؟ |
Nunca pensei que ficaria pobre a essa altura da minha vida. | Open Subtitles | لم أظن أبداً أنني سأكون فقيراً في هذه المرحلة من حياتي |
Nunca pensei que ficaria feliz por ela não me querer, mas sim o meu dinheiro. | Open Subtitles | لم أكن أظنّ أني سأكون سعيداً لأنّها تبحث عن مالي، وليس حياتي. |
Por isso, disse-me que ficaria grata se eu não dissesse nada à agência, porque não queria que pensassem que ela era de pouca confiança. | Open Subtitles | لذا قالت أنها ستكون ممتنة جداً إن لم أخبر الوكالة، لأنها لم ترد لهم أن يعتقدوا أنها غير صادقة |
Se ele ainda conseguisse falar de certeza que ficaria agradecido. | Open Subtitles | اذا كان ما يزال يمتلك القوة على الكلام أنا متأكدة بأنه سيكون ممتنا جدا |
Quanto ao Lorde General, posso lembrar-lhe que ficaria atrás das linhas e, portanto, não teria de se preocupar com a pontaria britânica? | Open Subtitles | وبالنسبة للورد اللواء، دعني أذكره أنه سيبقى خلف الخطوط وبالتالي ليس عليها القلق |
- Pensei que ficaria furioso. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنك ستكون غاضباً أتعلم بم كُنت أشعر ؟ |
Achei que ficaria contente por saber que ela está em boas mãos. | Open Subtitles | أعتقدت انك ستكون سعيدا لمعرفتك انها في أيد امينة. |
Pensei que ficaria feliz mas apenas me sinto perdido. | Open Subtitles | ظننت انني سأكون سعيدا لكنني اشعر بالضياع |
Estou certa que ficaria muito orgulhoso por ter uma biblioteca com o seu nome. | Open Subtitles | كلّي يقين أنه سيكون فخوراً للغاية بإطلاق اسمه على مكتبة تيمّناً به |
Não sei, se apertar na cintura e o cortar um pouco, acho que ficaria giro. | Open Subtitles | لا ادري ، اعني لو ضيَّقت الخاصرة وقصَّرته قليلاً اعتقد أنه سيكون فاتناً بحق |
De certeza que ficaria muito contente. Sei que ficaria. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيكون مسرور جداً بل أنا واثقة من ذلك |
Nunca pensei que ficaria contente por vos ver. | Open Subtitles | لن أعتقد أنني سأكون سعيدة لرؤيتكم يا رفاق. |
Pensava que ficaria de rastos depois de lhe dizer isto mas sinto-me surpreendentemente bem. | Open Subtitles | أعني... كنت أعتقد أنني سأكون على الأرض عندما أخبرك بهذا و لكن من المدهش أشعر بخير |
Meu deus nunca pensei que ficaria contente por te ver. | Open Subtitles | يا إلهي لم أعتقد أني سأكون سعيداً لرؤيتك |
Vamos lá. Nunca pensei que ficaria tão feliz por ver alguém com dores. | Open Subtitles | لم أظن قط أني سأكون سعيدة هكذا برؤية أحد يتألم |
Acho que ficaria arrasada se pensasse que a abandonei. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون محطمة لو اعتقدت أنني سأتخلى عنها... |
Sei que ficaria feliz com a sua escolha. | Open Subtitles | وأعرف أنها ستكون سعيدة بإختيارك. |
Depois da cirurgia, o Ted disse que ficaria bem no recobro, e que eu deveria voltar depois do trabalho. | Open Subtitles | بعد الجراحة ، تيد قال بأنه سيكون بخير في فترة النقاهة وأنه يتوجب علي فقط أن آتي بعد العمل |
O piloto disse-lhe que ficaria eternamente agradecido. | Open Subtitles | الطيار قال بأنه سيكون ممتن له للأبد |
O Charlie disse que ficaria comigo, mas depois foi chamado para o Vietname. | Open Subtitles | تشارلي " قال أنه سيبقى معي " " ثم نقل إلى " فيتنام |
Nunca pensei que ficaria do meu lado. | Open Subtitles | -لم أكن اعتقد أنك ستكون إلى جانبي |
- Achei que ficaria feliz. | Open Subtitles | .. للتو قلتِ ان الصمت لم يعد كوبر . اعتقدت انك ستكون سعيد بذلك |
Quando coloquei o anúncio, achei que ficaria feliz por achar algo. | Open Subtitles | عندما اشتريت ذلك الإعلان كنت متأكد جدا انني سأكون سعيدا للعثور على أي شيء |
Benson, o que ficaria bem? | Open Subtitles | بينسون .. ما الذي سيبدو لطيفاً؟ |
Acho que ficaria muito triste. E gostaria de vê-lo assim. | Open Subtitles | أظنه سيكون حزيناً للغاية وأود رؤيته في تلك الحالة |