"que fiz de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي فعلته
        
    • الذي ارتكبته
        
    • التي فعلتها
        
    • الذي قمت به
        
    • الذي إرتكبته
        
    • الذي ارتكبتُه
        
    • الذي ارتكتبه
        
    • الذى ارتكبته
        
    Espera. Então o que foi que fiz de errado? Open Subtitles مهلا ، ما الشيء الخاطئ الذي فعلته حينها ؟
    Acho que mereço saber o que fiz de tão mau. Open Subtitles أعتقد أنني أستحق أن أعرف ما الشيء السيء الذي فعلته
    Estou a falar de nós. Desculpa o que fiz de mal. Open Subtitles كلا، أتحدّث عنّا آسف بشأن الخطأ الذي ارتكبته
    Eu fiz uma lista de todas as coisas que fiz de errado. Open Subtitles كتبت قائمة بكل الأشياء الخاطئة التي فعلتها
    Por minha causa. Mas, eu consertei-o! Desfiz o que fiz de errado! Open Subtitles بسببي ، ولكنني أصلحت الأمر لقد ألغيت الخطأ الذي قمت به
    Ela está se divorciando de mim, e eu ainda não sei o que fiz de errado. Open Subtitles ستطلّقني وما زلت لا أعرف الخطأ الذي إرتكبته.
    Não percebo o que fiz de errado. Open Subtitles بصراحة لا يمكنني رؤية الخطأ الذي ارتكبتُه.
    Estive este tempo todo preocupada com o que fiz de errado ou o que poderia ter feito diferente. Open Subtitles طول هذا الوقت كنتُ قلقة حول الخطأ الذي فعلته أو شيئاً كان يجب أن أفعله بشكل مختلف
    Sim senhor. Não percebo o que é que fiz de mal. Open Subtitles شيء رائع لا أدري ما الخطأ الذي فعلته
    - o que fiz de mal. - Pois, exatamente. Open Subtitles ما الخطأ الذي فعلته نعم , تماما
    Não, diz-me. O que fiz de errado agora? Open Subtitles لا، أخبريني ماهو الخطأ الذي فعلته الآن؟
    que fiz de mal? Open Subtitles هل الذي فعلته خطأ ؟
    - Não sei o que fiz de errado. Open Subtitles لا اعرف ما الخطأ الذي ارتكبته ؟
    O que foi que fiz de errado? Open Subtitles ما هو الخطأ الذي ارتكبته في حياتي؟
    Não sei o que fiz de tão mau. Open Subtitles لا أعلم فحسب ما الخطأ الذي ارتكبته
    Tenho que dizer-te tudo o que fiz de mal. Open Subtitles يجب علي أن أخبرك بكل الأشياء السيئة التي فعلتها
    Foi o que fiz para apagar tudo o que fiz de bom. Open Subtitles مسح كل الامور الجيدة التي فعلتها
    Eu entendo que a responsabilidade é minha e o que fiz de errado. Open Subtitles و تفهمت مسؤوليتي عن الخطأ الذي قمت به هنا
    - Meu Deus. O que fiz de errado? - Não fizeste nada de errado. Open Subtitles -ما الخطأ الذي إرتكبته أنا؟
    O que fiz de errado? Open Subtitles لكن ما الخطأ الذى ارتكبته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more