"que isto é o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن هذا هو
        
    • بأن هذا هو
        
    • ان هذا هو
        
    • ان هذا ما يجب
        
    Eu também acredito que isto é o melhor a fazer. Open Subtitles أنا أيضاً أعتقد أن هذا هو أفضل حل لذلك
    Não entendem que isto é o que vai curar as feridas da nação. Open Subtitles لا نفهم أن هذا هو ما سوف تضميد جراح الأمة.
    E acha que isto é o uso mais apropriado dos nossos recursos? Open Subtitles وأنت تعتقد أن هذا هو الأستخدام الأنسب من مواردنا؟
    Todos com quem falámos parecem sentir que isto é o que sempre quiseram, e que o mérito é todo seu. Open Subtitles الجميع تحدثنا إلى يبدو أن تشعر بأن هذا هو كل ما يريد من أي وقت مضى وأنهم جميعا الائتمان لكم لذلك.
    A melhor maneira para a trazer de volta é ao dar-lhe a hipótese de se lembrar que isto é o seu lar. Open Subtitles أفضل طريقة لإسترجاعها هو أن نعطيها فرصة لنذكرها بأن هذا هو منزلها
    Bem creio que isto é o adeus. Open Subtitles لذا ، اعتقد ان هذا هو الوداع مازال ساخن الى حد ما لا بأس.
    Acho que isto é o que significa estar louco. Open Subtitles اعتقد ان هذا ما يجب ان اشعر به لأصبح مجنوناً
    Mas penso que isto é o que estávamos à procura. Open Subtitles ولكنَّني أعتقد أن هذا هو من نبحثُ عنهُ والآن لقد كنت قادرا على كشفِ
    Não sei, mas tenho a certeza que isto é o que a senhora do tronco queria que eu encontrasse. Open Subtitles ‫لا أدري لكنني متأكد من أن هذا هو ‫ما تريدني صاحبة الكوخ أن أجده
    E está a dizer que isto é o reembolso do empréstimo feito à Aguatectura. Sim. Open Subtitles و أنت تدعي أن هذا هو مبلغ السداد لقرض"أجواتيكشر"
    Sabes... Não me sinto bem em ver que isto é o fim da linha. Open Subtitles لا , لكنني أجد صعوبة في تقبل أن هذا هو الفصل الأخير من الحياة!
    Já se apercebeu que isto é o meu verdadeiro casamento? Open Subtitles أنت مدرك أن هذا هو زواجي الحقيقي؟
    Tenho a certeza que isto é o oposto do tudo bem. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا هو عكس ما يرام
    É a região Bushveld que é seca e sujeita a muitos incêndios. O que é que estas árvores fizeram? Se imaginarem que isto é a coroa da árvore, e que isto é o nível do solo, imaginem que aquilo tudo, a árvore inteira, migrou para debaixo do solo, e só vemos aquelas folhas a espreitar à superfície. TED وهي منطقة بوشفيلت الجافة و المعرضة للعديد من الحرائق إذن إن ماتسببت به الأشجار هو إذا أمكنكم تصور أن هذا هو تاج الشجرة و هذا هو مستوى الأرض تصوروا أن الأمر برمته أن الجزأ الأكبر من الشجرة بأكملها نزح تحت الأرض و ماتبقى منها هو هذه الأوراق الموجودة على السطح
    Quero ajudá-la e acredito que isto é o correcto, só que... acho que não sou capaz. Open Subtitles أريد أن أساعدك و أنا أؤمن بأن هذا هو الصواب. المشكلة أني لا أظن أني أستطيع
    Não estamos a culpar ninguém, senhor. Apenas, acreditamos que isto é o melhor para este partido. Open Subtitles نحنُ لا نلقي باللوم عليك سيدي ولكننا نؤمن بأن هذا هو الأصلح للحزب
    - Acho que isto... é o dispositivo que fez a cancela baixar-se. Open Subtitles .. أنا أظن بأن هذا هو الجهاز الذي تسبب في انخفاض الذراع
    Acho que isto é o meu sinal para despertar. Open Subtitles أعتقد بأن هذا هو نداء أيقاضي
    Vês, o que acontece é que... fazes-me esquecer que isto é o teu trabalho. Open Subtitles اسمعي ، انه امر جيد لقد جعلتني انسى ان هذا هو عملك
    Sabes que isto é o sonho de qualquer advogado? Open Subtitles هل تعرف ان هذا هو حلم كل محامي
    Acho que isto é o que significa estar louco. Open Subtitles اعتقد ان هذا ما يجب ان اشعر به لأصبح مجنوناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more