"que isto era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن هذا كان
        
    • أن ذلك كان
        
    • أنّ هذه كانت
        
    • أنّ هذا كان
        
    • ان هذه كانت
        
    • بأن هذا كان
        
    • ان هذا كان
        
    Disseram que isto era uma classe. Eu quero informação. Open Subtitles لقد أخبروني أن هذا كان فصلا أريد معلومات
    Os matemáticos acharam que isto era muito estranho porque, ao encolher uma régua, medimos um comprimento cada vez maior. TED الآن ، يعتقد علماء الرياضيات أن هذا كان غريبا جدا ، لأنه كلما تقلص القياس, كنت تحصل على أطوال أكبر.
    Eu devia saber que isto era demasiado bonito para ser verdade. Open Subtitles كان يحب أن أعرف أن هذا كان جميلا جداً ليكون حقيقياً
    Primeiro, que isto era um problema dele, os complexos dele. TED الأول، أن ذلك كان شأنه هو، وعقده الخاصة.
    Quando estava a fotografar essa história, comecei a ter a forte sensação de que isto era uma missão de reconhecimento para algo muito maior e muito mais prolongado que estava prestes a desenrolar-se. Open Subtitles عندما كنت أصور تلك القصة، دأت بالحصول على إحساس قويّ جدًّا أنّ هذه كانت مهمّة استكشافيّة لشيئ ما أكبر كثيرًا،
    Eu sabia que isto era difícil para ela, e que ela estava assustada. Open Subtitles عرفت أنّ هذا كان صعبًا عليها, و هي كانت خائفه .
    Eu pensava que isto era só um flirt. Open Subtitles اعتقدت ان هذه كانت علاقة عابرة
    Mas houve alturas em que eu desejei relembrar a ambos os lados que isto era ficção. TED ولكن كانت هناك أوقات أردت فيها تذكير كلا الطرفين بأن هذا كان خيالاً.
    Estava mesmo a pensar que isto era uma grande seca. Estávamos a ganhar tão facilmente! Open Subtitles كنتُ قد بدأتُ بالتفكير أن هذا كان سهلاً للغاية.
    Percebes que isto era para ser um encontro? Open Subtitles أتفهم أن هذا كان من المفترض أن يكون موعدا غراميا؟
    Achas que ele foi o único a pensar que isto era estúpido? Open Subtitles هل ظننت أنه أول من سيعتقد أن هذا كان غباءاً؟
    Sim, estou. No sabia que isto era parte do plano. Open Subtitles أجل , أنا فقط لم أستوعب أن هذا كان جزءا من الخطة.
    Eu não ganho crédito por avisar-vos que isto era uma armadilha? Open Subtitles ألا أحظي بأي فضل لتحذيركم أن هذا كان فخّ؟
    Fez-nos pensar que isto era sobre uma compra e, na verdade, era um roubo. Open Subtitles لقد جعلنا نعتقد أن هذا كان حول صفقة, بينما كانت في الحقيقة حول سرقة.
    Tu sabias, desde o início, de que isto era uma armadilha. Open Subtitles أنت تعرف، من البداية، أن هذا كان الفخ.
    Pensava que isto era uma festa. Open Subtitles حسنا؟ أعتقد أن هذا كان طرفا فيها.
    E naquele momento, sabia que isto era o início de algo importante. Open Subtitles وفي ذلك الحين، عرفت أن ذلك كان بداية لشيء مهم
    - Pensei que isto era o século 21. - Aparentemente não. Open Subtitles ــ إعتقدت أن ذلك كان القرن الواحد العشرين ــ من المؤكد أنه ليس كذلك
    Imaginem que isto era um tribunal, e o acusado estava às escuras a suplicar por uma nova oportunidade e o júri gritava: "Chato! Sociopata!" TED لنتخيل أنّ هذه كانت محكمة حقيقية، والمتهم موجود في الظلام يتوسل للحصول على فرصة آخرى، وكانت هيئة المحلفين تصرخ بأعلى صوتها " ممل! معتل اجتماعيا !"
    A Brennan disse que isto era o ringue de luta de cães. Open Subtitles -قالت (برينان) أنّ هذه كانت حلبة قتال الكلاب
    E eu sabia que isto era apenas um anel. Open Subtitles وكنت أدرك أنّ هذا كان مُجرّد خاتم.
    Eu sabia que isto era uma armadilha. Open Subtitles اعرف ان هذه كانت خدعة
    Bem, de certeza que estes homens não sabiam que isto era apenas um teste? Open Subtitles حسناً ، هل هناك طريقة لجعل هؤلاء الرجال يعرفوا بأن هذا كان مجرد إختبار ؟
    - Em vez de me fazeres acreditar, que isto era algo que querias, como se fosse uma idiota. Open Subtitles ـ بلى ـ بدلا من تجعلني اعتقد ان هذا كان شيئا اردته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more