Sim. Ouvi dizer que já não vais às reuniões. | Open Subtitles | أجل، سمعت أنك لم تعد تذهب إلى الاجتماعات |
Ainda bem que já não estás no ramo da hotelaria. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنك لم تعد تعمل في مجال الفنادق |
Não consegue dizer-me algo que já não soubesse? | Open Subtitles | أنك لا تستطيع أن تخبرنى أى شئ أنا لا أعرف ؟ |
Ou o Rio Colorado, que já não flui para o oceano. | TED | أو نهر كولورادوا، الذي لم يعد يصب بالمحيط. |
Morta, quer dizer que já não vamos mais ao museu? | Open Subtitles | هل كلمة ماتت تعني أننا لن نذهب إلى المتحف؟ |
E... quero que saibas que eu percebo que já não és mais a minha miudinha. | Open Subtitles | و أريدك أن تعلمي أنني أتفهم أنك لم تعودي فتاتي الصغيرة |
Olá. Eu ajudo-a. Parece que já não precisa disso. | Open Subtitles | مرحباً , دعيني أحمل لكِ هذا أعتقد أنكِ لا تريدين هذا بعد الآن |
Está a atingir mais de 10 vezes o tamanho do planeta, está tão distante que já não é atraído pelo planeta. | TED | لذلك فهو ينتشر لأكثر من 10 أضعاف حجم الكوكب، بعيداً بما يكفي لدرجة أنه لن يعود لذلك الكوكب. |
O que está a magoá-la mais é pensar que já não a queres. | Open Subtitles | الأمر سبب لها كثيراَ من الألم إنها ستفكر بأنك لم تعد تريدها |
Sabe uma palavra que já não é usada frequentemente? | Open Subtitles | أتعرف الكلمة التي لم تعد تستخدم كثيراً الآن؟ |
Visto que já não és o dono, é aqui que te deixo. | Open Subtitles | . حسنٌ يا بني، مذ أنك لم تعد حامل سهم، فهنا حيث أتركك |
É bom ver que já não usas o boné com espelhos. | Open Subtitles | من اللطيف أنك لم تعد ترتدي القبعة ذات المرايا |
Mas quando fugiste do quarto... percebi que já não gostavas de mim. | Open Subtitles | ..لكنك عندما غادرتَ الغرفة عرفت أنك لم تعد تحبني أبداً |
Mas, se um dia descobrem que já não podem confiar neles o que fazem? | Open Subtitles | لكن ، إذا وجدت في يوم من الأيام أنك لا تستطيع أن تثق بهم إذاً ، ماذا تبقى؟ |
Tens de dizer que já não vês espíritos e não voltarás a bradar "bruxaria!" | Open Subtitles | قولي أنك لا ترين الأرواح .. لاتستطيعينأنتريهمبعدالآن. وأنك لن تتكلمي عن السحر بعد الآن |
Já alguma vez perderam a capacidade de imaginar um futuro sem uma pessoa que já não fazia parte da vossa vida? | TED | هل سبق وأن فقدت القدرة على تخيل المستقبل بدون الشخص الذي لم يعد موجوداً في حياتك ؟ |
Espera, pensei que já não íamos tentar ajudar a Paige. E não vamos. | Open Subtitles | انتظرى لحظة ، اعتقدت أننا لن نحاول مساعدة بايج بعد الآن |
Bem, o problema é que já não tens os privilégios... de ser a minha companheira. | Open Subtitles | المشكلة أنك لم تعودي مساهمة كشريكة حياتي ماذا ؟ |
Como disseste que já não tinhas nada com ele... Eu posso ligar-lhe a cancelar. | Open Subtitles | أخبرتيني أنكِ لا تواعدينه يمكنني أن اتصل الآن وألغي الدعوة إذا أردتِ |
Acho que já não vem. São cinco para a uma. | Open Subtitles | أعتقد أنه لن يأتي أوشك الحفل على الإنتهاء |
Custa-me ter de o dizer, mas acho que já não és digna deste distintivo. | Open Subtitles | ويؤلمني أن اقول هذا, لكن أعتقد بأنك لم تعد تستحقين هذا الشاره |
Mas também não é quando a outra pessoa está tão distante que já não a vemos. | TED | لكن هي أيضا ليست عندما يكون الشخص الاخر بعيدا لوحده التي لم تعد تراها. |
Pois... Ainda bem que já não sou polícia. | Open Subtitles | حسناً ياله من امر جيد انني لم اعد رجل شرطة |
Estás a dizer que já não me queres ver mais? | Open Subtitles | هل تحاول القول بأنك لا تريد رؤيتي بعد الآن؟ |
Deduzo que já não estás chateado com ela pelo uso de palavrões? | Open Subtitles | أفهم أنّك لم تعد غاصباً منها لإستعمالها كلمات نابية؟ |
Custa-me inteirar-me de que... já não sou assim tão jovem. | Open Subtitles | يصعب علي تقبّل.. أنّنا لم نعد يافعين بعد الآن.. |
Fui informado de que já não tens um distúrbio alimentar. | Open Subtitles | اسمعي، علمت أنك ما عدت تواجهين مشاكل في التغذية |
Não, apenas uma caixa de po velho que já não o é. | Open Subtitles | لا فقط بريد قديم لم يعد له اصلا |