"que já não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك لم تعد
        
    • أنك لا
        
    • الذي لم يعد
        
    • أننا لن
        
    • أنك لم تعودي
        
    • أنكِ لا
        
    • أنه لن
        
    • بأنك لم تعد
        
    • التي لم تعد
        
    • انني لم اعد
        
    • بأنك لا
        
    • أنّك لم تعد
        
    • أنّنا لم نعد
        
    • ما عدت
        
    • لم يعد له
        
    Sim. Ouvi dizer que já não vais às reuniões. Open Subtitles أجل، سمعت أنك لم تعد تذهب إلى الاجتماعات
    Ainda bem que já não estás no ramo da hotelaria. Open Subtitles لحسن الحظ أنك لم تعد تعمل في مجال الفنادق
    Não consegue dizer-me algo que já não soubesse? Open Subtitles أنك لا تستطيع أن تخبرنى أى شئ أنا لا أعرف ؟
    Ou o Rio Colorado, que já não flui para o oceano. TED أو نهر كولورادوا، الذي لم يعد يصب بالمحيط.
    Morta, quer dizer que já não vamos mais ao museu? Open Subtitles هل كلمة ماتت تعني أننا لن نذهب إلى المتحف؟
    E... quero que saibas que eu percebo que já não és mais a minha miudinha. Open Subtitles و أريدك أن تعلمي أنني أتفهم أنك لم تعودي فتاتي الصغيرة
    Olá. Eu ajudo-a. Parece que já não precisa disso. Open Subtitles مرحباً , دعيني أحمل لكِ هذا أعتقد أنكِ لا تريدين هذا بعد الآن
    Está a atingir mais de 10 vezes o tamanho do planeta, está tão distante que já não é atraído pelo planeta. TED لذلك فهو ينتشر لأكثر من 10 أضعاف حجم الكوكب، بعيداً بما يكفي لدرجة أنه لن يعود لذلك الكوكب.
    O que está a magoá-la mais é pensar que já não a queres. Open Subtitles الأمر سبب لها كثيراَ من الألم إنها ستفكر بأنك لم تعد تريدها
    Sabe uma palavra que já não é usada frequentemente? Open Subtitles أتعرف الكلمة التي لم تعد تستخدم كثيراً الآن؟
    Visto que já não és o dono, é aqui que te deixo. Open Subtitles . حسنٌ يا بني، مذ أنك لم تعد حامل سهم، فهنا حيث أتركك
    É bom ver que já não usas o boné com espelhos. Open Subtitles من اللطيف أنك لم تعد ترتدي القبعة ذات المرايا
    Mas quando fugiste do quarto... percebi que já não gostavas de mim. Open Subtitles ..لكنك عندما غادرتَ الغرفة عرفت أنك لم تعد تحبني أبداً
    Mas, se um dia descobrem que já não podem confiar neles o que fazem? Open Subtitles لكن ، إذا وجدت في يوم من الأيام أنك لا تستطيع أن تثق بهم إذاً ، ماذا تبقى؟
    Tens de dizer que já não vês espíritos e não voltarás a bradar "bruxaria!" Open Subtitles قولي أنك لا ترين الأرواح .. لاتستطيعينأنتريهمبعدالآن. وأنك لن تتكلمي عن السحر بعد الآن
    Já alguma vez perderam a capacidade de imaginar um futuro sem uma pessoa que já não fazia parte da vossa vida? TED هل سبق وأن فقدت القدرة على تخيل المستقبل بدون الشخص الذي لم يعد موجوداً في حياتك ؟
    Espera, pensei que já não íamos tentar ajudar a Paige. E não vamos. Open Subtitles انتظرى لحظة ، اعتقدت أننا لن نحاول مساعدة بايج بعد الآن
    Bem, o problema é que já não tens os privilégios... de ser a minha companheira. Open Subtitles المشكلة أنك لم تعودي مساهمة كشريكة حياتي ماذا ؟
    Como disseste que já não tinhas nada com ele... Eu posso ligar-lhe a cancelar. Open Subtitles أخبرتيني أنكِ لا تواعدينه يمكنني أن اتصل الآن وألغي الدعوة إذا أردتِ
    Acho que já não vem. São cinco para a uma. Open Subtitles أعتقد أنه لن يأتي أوشك الحفل على الإنتهاء
    Custa-me ter de o dizer, mas acho que já não és digna deste distintivo. Open Subtitles ويؤلمني أن اقول هذا, لكن أعتقد بأنك لم تعد تستحقين هذا الشاره
    Mas também não é quando a outra pessoa está tão distante que já não a vemos. TED لكن هي أيضا ليست عندما يكون الشخص الاخر بعيدا لوحده التي لم تعد تراها.
    Pois... Ainda bem que já não sou polícia. Open Subtitles حسناً ياله من امر جيد انني لم اعد رجل شرطة
    Estás a dizer que já não me queres ver mais? Open Subtitles هل تحاول القول بأنك لا تريد رؤيتي بعد الآن؟
    Deduzo que já não estás chateado com ela pelo uso de palavrões? Open Subtitles أفهم أنّك لم تعد غاصباً منها لإستعمالها كلمات نابية؟
    Custa-me inteirar-me de que... já não sou assim tão jovem. Open Subtitles يصعب علي تقبّل.. أنّنا لم نعد يافعين بعد الآن..
    Fui informado de que já não tens um distúrbio alimentar. Open Subtitles اسمعي، علمت أنك ما عدت تواجهين مشاكل في التغذية
    Não, apenas uma caixa de po velho que já não o é. Open Subtitles لا فقط بريد قديم لم يعد له اصلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more