"que não estás a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انك لا
        
    • أنكِ لا
        
    • بأنك لا تقوم
        
    • أنك لا تحاول
        
    Verificar sempre a marca para confirmar que não estás a conduzir o gado de outrem. Open Subtitles ان تتفحص دومآ البضاعه لتتأكد انك لا تعبث فى بضاعه غيرك
    Não mintas e não finjas que não estás a pensar na mesma coisa que eu. Open Subtitles لا تكذب و تتظاهر انك لا تفكر فيما افكر فيه ايضا
    Começo a acreditar que não estás a fazer isso pelo bem do menino, mas apenas para me causar dor. Open Subtitles بدأت اؤمن انك لا تفعلين هذا لمصلحة الصبي ولكن لكي تؤذيني
    Podes pelo menos fingir que não estás a gostar disto? Open Subtitles ألا يمكنكِ التظاهر على الأقل أنكِ لا تستمتعين بهذا؟
    Jura por Deus que não estás a meter coca em casa dos meus pais. Open Subtitles اقسمي بالله أنكِ لا تتعاطين الكوكايين في منزل والديَّ
    Promete-me que não estás a fazê-lo por mim, ou por nós. Open Subtitles أوعدني بأنك لا تقوم به من أجلي أو أجلنا
    Aidan, diz-me por favor que não estás a tentar ser um homem hispânico idoso. Open Subtitles ايدان أرجوك قل لي أنك لا تحاول أن تكون رجل أمريكي لاتيني
    Bem, ainda bem que não estás a ter um caso com ninguém mas, meu, precisas seriamente de treinar a honestidade. Open Subtitles ان مسرور انك لا تخون احد لكنك، بحاجة لقليل من التدريب على الصدق
    Certo, Gaby, é óbvio que não estás a perceber as minhas dicas. Open Subtitles حسنا غابي من الواضح انك لا تفهمين تلميحاتي
    De certeza que não estás a reagir assim porque ela abandonou o teu parceiro? Open Subtitles أأنت متأكد انك لا تبالغ لأنها هجرت شريكك؟
    Tens a certeza? Tens a certeza que não estás a dizer isso por dizer? Open Subtitles واثقة انك لا تقولين هذا للتخفيف عني فقط؟
    que não estás a trabalhar só com a mãe, pois não? Open Subtitles الا انك لا تعمل فقط مع أمك أليس ذلك صحيح؟
    Olha tu para mim e diz-me que não estás a fazer nada nas nossas costas. Open Subtitles لا, انت انظر لي و أخبرني انك لا تفعل شيئا ما من خلف ظهورنا الآن
    Tens a certeza que não estás a fazer um negócio com o diabo que o teu cu não consegue pagar? Open Subtitles متأكدة أنكِ لا تعقدين صفقة مع الشيطان لا يمكنك أن تتخلصي منها ؟
    De certeza que não estás a ser um pouco precipitada? Open Subtitles هل أنتِ واثقة مِن أنكِ لا تتعجلى الأمور قليلاً ؟
    Até parece que não estás a esforçar-te para melhorar. Open Subtitles الأمر كما لو أنكِ لا تحاولين أن تتحسني
    Deixa-me entrar na tua cabeça para saber que não estás a mentir. Open Subtitles دعيني أدخل إلى رأسك كي أعرف أنكِ لا تخفين الحقيقة
    Promete-me que não estás a fazê-lo por mim, ou por nós. Open Subtitles أوعدني بأنك لا تقوم به من أجلي أو أجلنا
    - Sinto que não estás a convidar-me. - Não, mas estou. Open Subtitles . أشعر مثل أنك لا تحاول دعوتى . لا ، أنا أريد .
    Sei que não estás a tentar chatear-me, Stephen, mas estás a consegui-lo. Open Subtitles أعرف أنك لا تحاول إغضابي يا (ستيفن) ولكنك تفعل الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more