Oh sim, muitos peixes! Nós é que não temos isco. | Open Subtitles | بلى، سمك كثير، غير أنه ليس لدينا أي طُعم |
Gaita, Bob! Sabe bem que não temos vagas nesta pocilga. | Open Subtitles | تعلم أنه ليس لدينا سرير إضافي في هذه المزبلة |
Vais-me dizer que não temos uma guerra nas ruas? | Open Subtitles | هل ستخبرانني أن ليس لدينا حرب في الشارع؟ |
O problema é que não temos onde pôr esta merda toda. | Open Subtitles | . المشكلة أننا ليس لدينا مكان آخر لنقل كل هذا |
Porque estamos condicionados a sentir que não temos muita ação sobre os espaços e lugares onde vivemos, trabalhamos e nos divertimos. | TED | لأننا مشروطون أن نشعر بأننا لا نملك الكثير من القوة على المساحات والأماكن حيث نعيش، نعمل ونلعب. |
Temos de acordar para o facto de que não temos outro e de que este é um planeta finito. | TED | لا بد لنا أن نستيقظ يوما على حقيقة أننا لا نملك المزيد وأن هذا الكوكب محدود المصادر. |
O problema é que não temos nenhum rastreador no campo. | Open Subtitles | فيما عدا أنّنا لا نملك أيّة أجهزة اقتفاء بالخارج. |
Acho que não temos mais nada para fazer aqui. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّه ليس لدينا المزيد لفعله هنا. |
Porque estou a pensar que parece que não temos uma química. | Open Subtitles | لأنه من وجهة نظرى أعتقد أنه لا يوجد تواصل بيننا |
que não temos necessidade Para o Mustang na Grã-Bretanha. | Open Subtitles | أنه ليس لدينا حاجة عن الفرس في بريطانيا. |
Em relação à matéria escura, eu disse que não temos qualquer argumento persuasivo a favor da energia escura. | TED | وبالمقارنة مع المادة المظلمة ، قلت لكم أنه ليس لدينا ، كما تعرفون ، أي فرضية مقنعة بالنسبة للطاقة المظلمة. |
Está a pedir que digamos que não temos honra nem somos fuzileiros! | Open Subtitles | و الآن تريدنا أن نوقع على ورقة نقول بها أنه ليس لدينا شرف تريدنا أن نقول أننا لسنا من ضباط البحرية |
Dará tudo por tudo, sabe agora que não temos forças para o repelir. | Open Subtitles | وسوف يهجم بقوة هو يعرف أن ليس لدينا القوة الآن للرد عليه |
Sabia que não temos guarda-roupa nem auditório? | Open Subtitles | هل تعرف أن ليس لدينا الأزياء؟ او حتى قاعة |
O problema fundamental é que não temos uma palavra para isto. | TED | والمشكلة الأساسية هي أننا ليس لدينا كلمة لهذه الأشياء. |
Acha que não temos amigos na America? | Open Subtitles | هل تعتقدون بأننا لا نملك أصدقاء في أمريكا؟ |
Ao afirmar que não temos poder sobre o passado, o presente e o futuro, damos autoridade demais aos perversos que roubam fundos e pedem perdão a Deus. | TED | عن طريق الادعاء أننا لا نملك القوة حيال ماضينا وحاضرنا ومستقبلنا، فإننا نعطي الكثير من النفوذ للأشرار الذين يسرقون الأموال ويلتمسون المغفرة من الرب. |
E tenho quase a certeza de que não temos muito tempo. | Open Subtitles | وأنا واثق أنّنا لا نملك الكثير من الوقت. |
Descobri ontem que não temos telefone, e claro, o meu telemóvel não funciona. | Open Subtitles | اكتشفتُ بالأمس أنّه ليس لدينا خدمة اتصال وبالطبع، فإن هاتفى الخليوى لن يَعْملَ. |
Isso significa que não temos com que nos preocupar? | TED | هل يعني هذا أنه لا يوجد شيء يدعو للقلق؟ |
Homem: A última pessoa que foi a favor partiu do princípio que não temos recursos renováveis alternativos suficientes. | TED | رجل: الشخص الأخير المؤيد قدم فرضية بأنه ليس لدينا ما يكفي من موارد الطاقة المتجددة البديلة. |
Em segundo lugar, que não temos ideia do que são feitos todos os produtos em nosso redor. | TED | والامر الثاني .. اننا لا نملك اي فكرة عن مكونات المنتجات التي تحيط بنا |
Há duas semanas que não temos uma vítima de tiro. | Open Subtitles | لم يكن لدينا ضحية إطلاق نار خلال الإسبوعين الماضيين. |
Mas poderá ser um conhecimento de que não temos consciência. | Open Subtitles | لكن تذكر أنها ربما تكون معرفة لا نملكها بعد |
A questão é que não temos muito tempo! | Open Subtitles | النقطه هى اننا ليس لدينا الكثير من الوقت |
Mas, que não temos a capacidade de a alterar. | Open Subtitles | لكنني لا اصدق بأننا ليس لدينا القدرة لتغييره |
Ninguém poderá afirmar que não temos robôs. | TED | لن يجادلك أحد ما ويقول أنه لا توجد روبوتات، |