Uma cultura que nos diz que ficar velho significa fazer uma saída. | TED | الثقافة التي تخبرنا بأن التقدم في السن يعني الاختفاء خلف الكواليس. |
Isso começa com os proprietários de conteúdos que adicionam os seus materiais na nossa base de dados, juntamente com as condições de utilização que nos diz o que fazer quando encontramos uma correspondência. | TED | حسناً، الأمر يبدأ عند مالك المحتوى يسجل أملاكه في قاعدة بياناتنا، بجانب سياسة الإستخدام التي تخبرنا ماذا نفعل عندما نجد تطابق. |
Ainda bem que a resposta é sim, porque descobri, quando comecei a olhar em redor, que há uma revolta global contra esta cultura que nos diz que mais rápido é sempre melhor e que estar mais ocupado é o melhor. | TED | و لحسن الحظ ، الجواب هو نعم ، لأن ما اكتشفت ، عندما بدأت بالنظر من حولي ، هو أن هناك -- ردود فعل عكسية عالمية ضد هذه الثقافة التي تخبرنا بأن الأسرع هو دائما أفضل ، وأن الأكثر انشغالا هو الأفضل. |
O que nos diz que a nossa vítima foi manipulada fisicamente ou algum tipo de confrontação no momento da morte. | Open Subtitles | و الذي يخبرنا أيضاً بأن الضحايا قد تم التلاعب بهم بدنياً أو في بعض المواجهات في وقت الوفاة |
Então, o que nos diz isto sobre o futuro? | TED | وبالتالي ما الذي يخبرنا هذا حول المستقبل؟ |
O que nos diz a sífilis? | Open Subtitles | بم يخبرنا الزهري؟ |
E que nos diz isso? | Open Subtitles | بم يخبرنا هذا؟ |
Mas hoje ele matou 2 mulheres, o que nos diz que ele está a ganhar confiança. | Open Subtitles | ولكنه اليوم قتل امراتين مما يخبرنا ان ثقته تنمو |
E todos vocês conhecem pelo menos um exemplo de uma lei famosa: a famosa equação de Einstein, E=mc2, que nos diz qual a relação entre energia e massa. | TED | و كلكم يعرف على اﻷقل مثالا واحدا لقانون مشهور معادلة اينستاين المشهورة E = mc2 (تكافؤ الكتلة و الطاقة) و التي تخبرنا ما هي العلاقة بين الطاقة و الكتلة |
que nos diz o pager acerca do perfil? | Open Subtitles | إذاً ما الذي يخبرنا جهاز الأرسال تلك عن ملفنا؟ |
Identificamo-nos com o guru que nos diz o que fazer, com o terapeuta de autoajuda, ou seguimos um líder totalitário que parece não ter quaisquer dúvidas sobre as escolhas, que tem ar de quem sabe. | TED | نتقمص دور الخبير الذي يخبرنا ما يجب القيام به والمساعد النفسي أو نتبنى موقف الزعيم الذي يبدو أنه لا يملك أدنى شك حول الخيارات من يدري |
O que é que nos diz acerca do Zodiac? - Não é um profissional. | Open Subtitles | إذن ما الذي يخبرنا ذلك عن الزودياك؟ |
- É a parte que nos diz que este tipo de comportamento é errado. | Open Subtitles | ...اشعر بأنه الذي يخبرنا بان الطيب... في التصرف شي خاطى |
Os teus olhos não nos dizem nada, porque ficamos a olhar para o teu peito que nos diz que estás desejosa que te saltem para cima e te digam que te adoram, grunhindo uma sílaba de cada vez. | Open Subtitles | لكنّ عينيكِ لا تقولانِ شيئاً لأننا ننظر إلى ثدييكِ مما يخبرنا أنّكِ تتوقينَ |