O homem que odeia cubos de gelo de água mineral. | Open Subtitles | الرجل الذي يكره مكعّبات ثلج الماء المعدني. |
A pessoa que odeia o Bart mais do que qualquer outro, olha! | Open Subtitles | الشخص الذي يكره "بارت" أكثر من أي أحد آخر ! انظري |
Mais um imbecil que odeia o mundo inteiro. O que é que se passa? | Open Subtitles | إنه مجرد أحمق من الذين يكرهون العالم ماذا يحدث ؟ |
Ei, ei, ei, é apenas uma maneira de falar. Matem o homem que odeia doninhas! | Open Subtitles | مهلاً ، لقد كان كلام مجازياً - اقتلوا كاره حيوان ابن عرس - |
Sei que odeia isso, mas alegra-me sempre um pouco. | Open Subtitles | أعرف أنك تكره هــذا,لكن هذا يجعلني سعيدة بعض الشيء دائماً |
Eu sei que odeia o Natal, mas e se for só um mal-entendido? | Open Subtitles | أعرف بأنك تكره عيد الميلاد لكن , ماذا لو كان فقط سوء تفاهم؟ |
e redimirem-se aos olhos do vosso Senhor e Salvador, Jesus, que odeia muitas pessoas, mas ninguém mais que os gays. | Open Subtitles | وتحرير أنفسكم في عيون ربك و منقذك يسوع الذي يكره أناساً كثيرين ولكن ليس أكثر من الشواذ |
Controladora, arrogante, tem seios naturais. O quê, serei o único que odeia isso? | Open Subtitles | السيطرة ، الابوية ، لديها صدر طبيعي ماذا ، هل أنا الوحيد الذي يكره تلك؟ |
Um homem que odeia o seu pecado pode ser resgatado dele, mesmo que não lhe possa virar as costas. | Open Subtitles | الرجل الذي يكره خطيئته يمكن إنقاذه. حتى إذا كان لا يمكن أن تدير ظهرك لذلك. |
Não o conheço muito bem, mas não parece ser do tipo que odeia alguém. | Open Subtitles | لا أعرفه معرفة جيدة لكن لا يبدو أنه من النوع الذي يكره أي أحد |
Um sacana qualquer que odeia todos os outros. | Open Subtitles | انهم بعض التافهون الذين يكرهون بعض التافهون الاخرون |
O género de pessoas que odeia negros... odeia Deus por criar pessoas negras. | Open Subtitles | إنهم من النوع الذين يكرهون الزنوج ويكرهون الرب لأنه خلق الزنوج |
Não és uma daquelas pessoas que odeia surpresas, pois não? | Open Subtitles | بربك! إنك لست من الأشخاص الذين يكرهون المفاجآت، أليس كذلك؟ |
E dado que o meu não me fala desde que me beijou e o teu foi visto pela última vez numa festa de uma sociedade secreta que odeia vampiros. | Open Subtitles | ونظرًا لأنّ صديقي اختفى بعدما قبّلني... وصديقك شوهد آخر مرّة في حفل شاي لمجتمع سرّيّ كاره لمصّاصي الدماء. |
"Ambos levam o amante, e não menos aquele que odeia, à ruína e ao abandono, se privados do objeto do seu amor e ódio." | Open Subtitles | كلاهما يترك عاشق شغوف أو كاره ليس أقل شغفاً بائس ومُدمر من الانقطاع " عن الشخص محل عاطفته |
Sei que odeia não ser desejado, mas já pertence a tantas comissões. | Open Subtitles | أعلم أنك تكره كونك غير مرغوب فيه ولكنك ترأس بالفعل العديد من اللجان |
Sei que odeia eu chamar a Carla de "benzinho", então vou te chamar assim até me dizer. | Open Subtitles | أعلم بأنك تكره مناداتي لـ(كارلا) بـ"حبيبتي" طوال الوقت لذا سأناديك "حبيبتي" فحسب, إلى أن تفصح عن الأمر! |
Estás a dizer que o teu alter-ego que odeia vampiros tem uma estaca que pode matar uma linhagem inteira? | Open Subtitles | أتقول لي أنّ إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء لديه وتد... كفيلٌ بقتل نسل بأسره من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟ |
"Lindamente decorado por mulher talentosa que odeia procurar casa." | Open Subtitles | بواسطة المرأة الموهوبة التي تكره البحث عن شقق |
Sei que o pessoal da esquadra deve estar a dar consigo em doido e sei que odeia fazer essas perguntas estúpidas. | Open Subtitles | تعرف رجال المكتب التحقيقي هناك يقودونك للجنون يقدمون لك الإنزعاج وأعرف كم تكره تكرار هذه الأسئلة |
Isso pode explicar por que odeia ele os Luthor, mas não explica por que não aceita o caso. | Open Subtitles | هذا يفسر سبب كرهه لآل لوثر ولكنه لايفسر سبب رفضه القضية |
Um agente do FBI pode odiar-nos, mas se trabalhar connosco o tirar de uma missão que odeia ainda mais, então, arranjámos um parceiro. | Open Subtitles | عميل الإف بي آي قد يكون يكرهك, لكن إن كان ,التعاون معك يخلصه من مهمة يكرهها أكثر منك فإنك ستحصل وقتها على شريك |
O que farias se houvesse alguém que odeia mais ver-te magoar do que a própria morte? | Open Subtitles | ماذا ستفعل اذا علمت بأن هنالك من يكره رؤية موتك أكثر من موت نفسه ؟ |