"que odeia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي يكره
        
    • الذين يكرهون
        
    • كاره
        
    • أنك تكره
        
    • بأنك تكره
        
    • الدماء قد أكون
        
    • التي تكره
        
    • كم تكره
        
    • كرهه
        
    • يكرهها
        
    • من يكره
        
    O homem que odeia cubos de gelo de água mineral. Open Subtitles الرجل الذي يكره مكعّبات ثلج الماء المعدني.
    A pessoa que odeia o Bart mais do que qualquer outro, olha! Open Subtitles الشخص الذي يكره "بارت" أكثر من أي أحد آخر ! انظري
    Mais um imbecil que odeia o mundo inteiro. O que é que se passa? Open Subtitles إنه مجرد أحمق من الذين يكرهون العالم ماذا يحدث ؟
    Ei, ei, ei, é apenas uma maneira de falar. Matem o homem que odeia doninhas! Open Subtitles مهلاً ، لقد كان كلام مجازياً - اقتلوا كاره حيوان ابن عرس -
    Sei que odeia isso, mas alegra-me sempre um pouco. Open Subtitles أعرف أنك تكره هــذا,لكن هذا يجعلني سعيدة بعض الشيء دائماً
    Eu sei que odeia o Natal, mas e se for só um mal-entendido? Open Subtitles أعرف بأنك تكره عيد الميلاد لكن , ماذا لو كان فقط سوء تفاهم؟
    e redimirem-se aos olhos do vosso Senhor e Salvador, Jesus, que odeia muitas pessoas, mas ninguém mais que os gays. Open Subtitles وتحرير أنفسكم في عيون ربك و منقذك يسوع الذي يكره أناساً كثيرين ولكن ليس أكثر من الشواذ
    Controladora, arrogante, tem seios naturais. O quê, serei o único que odeia isso? Open Subtitles السيطرة ، الابوية ، لديها صدر طبيعي ماذا ، هل أنا الوحيد الذي يكره تلك؟
    Um homem que odeia o seu pecado pode ser resgatado dele, mesmo que não lhe possa virar as costas. Open Subtitles الرجل الذي يكره خطيئته يمكن إنقاذه. حتى إذا كان لا يمكن أن تدير ظهرك لذلك.
    Não o conheço muito bem, mas não parece ser do tipo que odeia alguém. Open Subtitles لا أعرفه معرفة جيدة لكن لا يبدو أنه من النوع الذي يكره أي أحد
    Um sacana qualquer que odeia todos os outros. Open Subtitles انهم بعض التافهون الذين يكرهون بعض التافهون الاخرون
    O género de pessoas que odeia negros... odeia Deus por criar pessoas negras. Open Subtitles إنهم من النوع الذين يكرهون الزنوج ويكرهون الرب لأنه خلق الزنوج
    Não és uma daquelas pessoas que odeia surpresas, pois não? Open Subtitles بربك! إنك لست من الأشخاص الذين يكرهون المفاجآت، أليس كذلك؟
    E dado que o meu não me fala desde que me beijou e o teu foi visto pela última vez numa festa de uma sociedade secreta que odeia vampiros. Open Subtitles ونظرًا لأنّ صديقي اختفى بعدما قبّلني... وصديقك شوهد آخر مرّة في حفل شاي لمجتمع سرّيّ كاره لمصّاصي الدماء.
    "Ambos levam o amante, e não menos aquele que odeia, à ruína e ao abandono, se privados do objeto do seu amor e ódio." Open Subtitles كلاهما يترك عاشق شغوف أو كاره ليس أقل شغفاً بائس ومُدمر من الانقطاع " عن الشخص محل عاطفته
    Sei que odeia não ser desejado, mas já pertence a tantas comissões. Open Subtitles أعلم أنك تكره كونك غير مرغوب فيه ولكنك ترأس بالفعل العديد من اللجان
    Sei que odeia eu chamar a Carla de "benzinho", então vou te chamar assim até me dizer. Open Subtitles أعلم بأنك تكره مناداتي لـ(كارلا) بـ"حبيبتي" طوال الوقت لذا سأناديك "حبيبتي" فحسب, إلى أن تفصح عن الأمر!
    Estás a dizer que o teu alter-ego que odeia vampiros tem uma estaca que pode matar uma linhagem inteira? Open Subtitles أتقول لي أنّ إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء لديه وتد... كفيلٌ بقتل نسل بأسره من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟
    "Lindamente decorado por mulher talentosa que odeia procurar casa." Open Subtitles بواسطة المرأة الموهوبة التي تكره البحث عن شقق
    Sei que o pessoal da esquadra deve estar a dar consigo em doido e sei que odeia fazer essas perguntas estúpidas. Open Subtitles تعرف رجال المكتب التحقيقي هناك يقودونك للجنون يقدمون لك الإنزعاج وأعرف كم تكره تكرار هذه الأسئلة
    Isso pode explicar por que odeia ele os Luthor, mas não explica por que não aceita o caso. Open Subtitles هذا يفسر سبب كرهه لآل لوثر ولكنه لايفسر سبب رفضه القضية
    Um agente do FBI pode odiar-nos, mas se trabalhar connosco o tirar de uma missão que odeia ainda mais, então, arranjámos um parceiro. Open Subtitles عميل الإف بي آي قد يكون يكرهك, لكن إن كان ,التعاون معك يخلصه من مهمة يكرهها أكثر منك فإنك ستحصل وقتها على شريك
    O que farias se houvesse alguém que odeia mais ver-te magoar do que a própria morte? Open Subtitles ماذا ستفعل اذا علمت بأن هنالك من يكره رؤية موتك أكثر من موت نفسه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more