Preciso que olhes nos meus olhos e digas que não me amas. | Open Subtitles | أريد أن تنظر في عيني وأن تقول لي إنك لا تحبني |
Os meus pais gostam que olhes para eles enquanto falas. | Open Subtitles | أهلي يرغبون منك أن تنظر .. إليهم عندما تكلمهم |
Agora quero que olhes lá para baixo e me digas o que vês. | Open Subtitles | والآن، أريدك أن تنظر في الأسفل هناك وتخبرني بما تراه. |
- Preciso que olhes nos meus olhos. - Está bem, Elisha? | Open Subtitles | انظري إليَّ, أريدك أن تنظري إلى عيناي حسنًا يا اليشا؟ |
Quero que olhes para mim e vejas mais do que tubos de ensaio e varas. | Open Subtitles | أريدكِ أن تنظري في عينيّ وتري شيئاً غير القضبان والمخاريط |
Quero que olhes para ela, e que lhe digas. | Open Subtitles | والآن اريدك ان تنظر اليها واريدك ان تخبرها |
Quero que olhes para esta câmara... e fala para o microfone. | Open Subtitles | أريد منك أن تنظر إلى تلك الكاميرا و الآن تكلم عبر مكبر الصوت |
Se queres uma prova da razão por que pertences aos Gryffindor, sugiro-te que olhes com mais atenção para isto. | Open Subtitles | فلو كنت تريد دليلا على لماذا تنتمي إلى جريفندور أقترح عليك أن تنظر لهذا بأمعان |
Quero que olhes para os rostos daqueles pobres homens. Cada um tem uma vida que tu pioraste com as tuas denúncias. | Open Subtitles | أود أن تنظر لوجوه هؤلاء الرجال المساكين ، جعلت حياتهم أسوأ بوشايتك |
Agora, quando tiveres alguma privacidade. Quero que olhes nos olhos dela e dizes que estavas a mentir. | Open Subtitles | والآن عندما تحظى ببعض الخصوصية أريدك أن تنظر إليها في عينيها |
Fica calmo. Preciso que olhes na bolsa. | Open Subtitles | ابقى هادئاً و حسب , ابقى هادئاً أنا أريد منك أن تنظر إلى ما داخل الحقيبة |
Antes que digas alguma coisa, quero que olhes nos meus olhos e digas que | Open Subtitles | الآن، وقبل أن تقول أي شيء أريدك أن تنظر في عينيّ وتخبرني أنك متأكد من أنك تريد فعل هذا |
Quero que olhes para trás. Lembra-te do rosto destes homens. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى الوراء و تتذكر وجوه هؤلاء الرجال |
Então é bom que olhes outra vez. | Open Subtitles | أو أي شخص إذَن من الأفضل أن تنظري من جديد |
Não quero que olhes para o passado, e te arrependas de não ter tido o casamento perfeito. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تنظري إلى الوراء و تتأسفين بأنه ليس زفافكِ المثالي |
Aquilo significa que ele quer que olhes para dentro. | Open Subtitles | هذا يعني أنه يريد منكِ أن تنظري للداخل |
Só quero que olhes para mim da maneira que olhavas. | Open Subtitles | أنا فقط أريدكِ أن تنظري لي بالطريقة التي كنتِ تفعلي من قبل. |
Eu... Quero que olhes para mim como dantes. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تنظري إلي بالطريقة التي كنتي تنظرين لي بها |
Quero que olhes bem para mim, meu cabrão, e me digas porquê. | Open Subtitles | اريدك ان تنظر لي جيدا يا ابن العاهرة وتخبرنى لماذا |
Não me importo que olhes. Não me importo mesmo. | Open Subtitles | ربما انت تحب ان تنظر للنساء أعني ومن منا لا يحب ذلك |
Quero que olhes para o homem da foto e se este homem fez isto para ti. | Open Subtitles | اريدك ان تنظري للرجال في الصورة وتخبريني ان رايت الرجل الذي فعل هذا بك |
Se quiseres ficar em pedra, Marilyn, sugiro que olhes para o espelho. | Open Subtitles | إذا كنتى تبحثين عن صدمة يا مارلين أقترح أن تنظرى فى المرآة |