"que olhes" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تنظر
        
    • أن تنظري
        
    • ان تنظر
        
    • ان تنظري
        
    • أن تنظرى
        
    Preciso que olhes nos meus olhos e digas que não me amas. Open Subtitles أريد أن تنظر في عيني وأن تقول لي إنك لا تحبني
    Os meus pais gostam que olhes para eles enquanto falas. Open Subtitles أهلي يرغبون منك أن تنظر .. إليهم عندما تكلمهم
    Agora quero que olhes lá para baixo e me digas o que vês. Open Subtitles والآن، أريدك أن تنظر في الأسفل هناك وتخبرني بما تراه.
    - Preciso que olhes nos meus olhos. - Está bem, Elisha? Open Subtitles انظري إليَّ, أريدك أن تنظري إلى عيناي حسنًا يا اليشا؟
    Quero que olhes para mim e vejas mais do que tubos de ensaio e varas. Open Subtitles أريدكِ أن تنظري في عينيّ وتري شيئاً غير القضبان والمخاريط
    Quero que olhes para ela, e que lhe digas. Open Subtitles والآن اريدك ان تنظر اليها واريدك ان تخبرها
    Quero que olhes para esta câmara... e fala para o microfone. Open Subtitles أريد منك أن تنظر إلى تلك الكاميرا و الآن تكلم عبر مكبر الصوت
    Se queres uma prova da razão por que pertences aos Gryffindor, sugiro-te que olhes com mais atenção para isto. Open Subtitles فلو كنت تريد دليلا على لماذا تنتمي إلى جريفندور أقترح عليك أن تنظر لهذا بأمعان
    Quero que olhes para os rostos daqueles pobres homens. Cada um tem uma vida que tu pioraste com as tuas denúncias. Open Subtitles أود أن تنظر لوجوه هؤلاء الرجال المساكين ، جعلت حياتهم أسوأ بوشايتك
    Agora, quando tiveres alguma privacidade. Quero que olhes nos olhos dela e dizes que estavas a mentir. Open Subtitles والآن عندما تحظى ببعض الخصوصية أريدك أن تنظر إليها في عينيها
    Fica calmo. Preciso que olhes na bolsa. Open Subtitles ابقى هادئاً و حسب , ابقى هادئاً أنا أريد منك أن تنظر إلى ما داخل الحقيبة
    Antes que digas alguma coisa, quero que olhes nos meus olhos e digas que Open Subtitles الآن، وقبل أن تقول أي شيء أريدك أن تنظر في عينيّ وتخبرني أنك متأكد من أنك تريد فعل هذا
    Quero que olhes para trás. Lembra-te do rosto destes homens. Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى الوراء و تتذكر وجوه هؤلاء الرجال
    Então é bom que olhes outra vez. Open Subtitles أو أي شخص إذَن من الأفضل أن تنظري من جديد
    Não quero que olhes para o passado, e te arrependas de não ter tido o casamento perfeito. Open Subtitles لا أريدكِ أن تنظري إلى الوراء و تتأسفين بأنه ليس زفافكِ المثالي
    Aquilo significa que ele quer que olhes para dentro. Open Subtitles هذا يعني أنه يريد منكِ أن تنظري للداخل
    Só quero que olhes para mim da maneira que olhavas. Open Subtitles أنا فقط أريدكِ أن تنظري لي بالطريقة التي كنتِ تفعلي من قبل.
    Eu... Quero que olhes para mim como dantes. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تنظري إلي بالطريقة التي كنتي تنظرين لي بها
    Quero que olhes bem para mim, meu cabrão, e me digas porquê. Open Subtitles اريدك ان تنظر لي جيدا يا ابن العاهرة وتخبرنى لماذا
    Não me importo que olhes. Não me importo mesmo. Open Subtitles ربما انت تحب ان تنظر للنساء أعني ومن منا لا يحب ذلك
    Quero que olhes para o homem da foto e se este homem fez isto para ti. Open Subtitles اريدك ان تنظري للرجال في الصورة وتخبريني ان رايت الرجل الذي فعل هذا بك
    Se quiseres ficar em pedra, Marilyn, sugiro que olhes para o espelho. Open Subtitles إذا كنتى تبحثين عن صدمة يا مارلين أقترح أن تنظرى فى المرآة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus