| A única boa notícia é que os humanos aparentam ser completamente imunes. | Open Subtitles | نعم ، نحن نعرف الأخبار الجيدة الوحيدة هنا هي أن البشر |
| Os cientistas determinaram que os humanos nunca viveram na gruta. | Open Subtitles | قرر العلماء أن البشر لم يعيشوا قط في الكهف |
| Os cientistas acreditavam que os humanos não sobreviveriam às condições no espaço. | Open Subtitles | كان العلماء يعتقدون أن البشر لا يمكنهم النجاة في هذه الظروف |
| Agora que os humanos puderam ver as nossas capacidades, eles certamente verão o quanto as suas vidas são tristes. | Open Subtitles | الان بما ان البشر قد شهدوا قدراتنا الجديدة سوف يدركون بدون اي شكوك انهم الاقل قوة بالقيادة |
| Porque, o facto é que os humanos fizeram um buraco enorme na Natureza, nos últimos 10 000 anos. | TED | لأن الحقيقة أن الإنسان تسبب في فجوة بيئية ضخمة خلال 10.000 سنة الأخيرة. |
| Se há alguma lição a ser tirada disto é que os humanos são uma raça patética | Open Subtitles | اذا كان يجب علينا تعلم شيء من هذا فهو أن الجنس البشري هو مثير للشفقة |
| Não sabia que os humanos podiam mudar de cor. | Open Subtitles | يا للعجب، لم أعرف بأن البشر تتغير ألوانهم |
| Através do meu trabalho, tento demonstrar que os humanos não estão separados da natureza e que tudo está interligado. | TED | أحاول من خلال عملي إظهار أن البشر ليسوا منفصلين عن الطبيعة وأن كل شيء مترابط. |
| Como astrónomo, não posso acreditar que os humanos são o fim da história. | TED | وأنا كعالم فلك، لا أؤمن أن البشر هم نهاية القصة. |
| Ele retirou a Humanidade dessa cadeia e proclamou que os humanos têm a capacidade singular para se posicionarem onde quiserem. | TED | لقد نزع البشر من السلسلة وزعم أن البشر لديهم قدرة فريدة لاتخاذ أي موقع يريدون. |
| Então achas que os humanos não teriam sexo se vivessem na água? | Open Subtitles | إذاً، تقول أن البشر لن يمارسوا الجنس لو كانوا يعيشون تحت الماء ؟ |
| Isso significa que os humanos estiveram aqui, há muitos séculos atrás, talvez até muito mais. | Open Subtitles | هذا يعني أن البشر كانوا هنا منذ قرون وربما آلاف السنين |
| Eu pensava que os humanos existiam apenas para se ferirem uns aos outros. | Open Subtitles | في وقت ما أعتقدتُ أن البشر وجِدوا لأذية بعضهم البعض. |
| Os Optricans acreditam que os humanos foram trazidos para aqui por alienigenas,... ..que viajaram por um portal. | Open Subtitles | الأوبتريكيين يعتقدون أن البشر أحضروا هنا بواسطة مخلوقات فضائية سافروا هنا عبر بوابة كونية |
| Não sabia que os humanos conseguiam ver luz ultravioleta. | Open Subtitles | أن البشر يمكنهم رؤية الأشعة فوق البنفسجية |
| Ouvi dizer que os humanos associam certos materiais ao mês em que nasceram. | Open Subtitles | قرأت كيف أن البشر يربطون بين بعض المواد وبين أشهر ميلادهم |
| Achas que os humanos aceitam um mestiço como tu? | Open Subtitles | هل تعتقد ان البشر سيقبلون النصف الشرير منك؟ |
| Adiante, a nossa teoria era que os humanos são meros sistemas complexos altamente eléctricos. | Open Subtitles | مهما يكن، كانت نظريتنا تقول أن الإنسان مجرد نظام كهربائي عالي التعقيد. |
| Eles acham que os humanos deviam mandar na galáxia e fazer o que fosse preciso para isso acontecer, pouco importando quem fosse apanhado no fogo cruzado! | Open Subtitles | ،إنهم يعتقدون أن الجنس البشري يجب أن يكون على قمة أجناس المجرة .ويفعلون أيَّ شيء لتحقيق هذا بغضِّ النظر عن من سيعلق في مرمى النيران |
| Mas serão assim classificados daqui a 2000 anos, quando se alega que os humanos se tornaram bestas mudas com a inteligência limitada dos animais? | Open Subtitles | لكن ان يكونو مدعين بأن سنة 2000 كما يزعمون بأن البشر سيصبحون أغبياء متوحشون مع الحيوانات المحدودة؟ |
| Acreditas mesmo que os humanos a vão deixar em liberdade? | Open Subtitles | هل تعتقد بصراحة أنّ البشر سيسمحون لها بالبقاء حرّة؟ |
| mas sei que fizemos tudo, porque é isso que os humanos fazem. | Open Subtitles | ولكني أعلم أننا فعلنا ما بوسعنا لان هذا ما يفعله البشر |
| Como é que os humanos criaram tantos ângulos retos, quando o seu comportamento é tão torcido e ilógico? | Open Subtitles | كيف يمكن للبشر صناعة هذه الزوايا القائمة .. بينما تصرّفاتهم معقّدة وغير منطقية .. |
| Acho que eles pensam que os Antigos são como pais que os traíram, e agora eles viram que os humanos são os... favoritos que receberam todo o amor dos pais. | Open Subtitles | أعتقد أنهم ينظرون للقدماء كآبائهم الذين خانوهم والآن يرون البشر كالأقرباء الذين يستقبلون حب الآباء |