"que põe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي تضعه
        
    • الذي يضع
        
    • الذي يَضِعُ
        
    Aquela merda de água salgada que põe nos olhos? Open Subtitles وذلك الماء الذي تضعه في عينك ؟
    O que põe no cachimbo? Open Subtitles وما الذي تضعه في هذا الغليون؟
    É o modelo que põe alimento sobre a mesa. TED انه النموذج الذي يضع الطعام على الطاولة
    Qual é a ave que põe na granja? Open Subtitles ما هو الطائر الذي يضع بيضًا في الحظيرة ؟
    Ele cometeu um crime, Meritíssimo, que põe em risco a saúde pública. Open Subtitles إرتكبَ جريمةً، شرفكَ، الذي يَضِعُ الجمهور في خطر.
    Uma casa que põe sempre os seus interesses em primeiro e em quem não se pode confiar. Open Subtitles أَقصد، منزلهم... ذلك... الذي يَضِعُ مصالحُهم الخاصةُ دائماً أولاً، وفي النهاية لا يُمكن أن يُثق بهم
    Tio Ben, o que é aquilo que põe no cimo da sua salada de espinafres? Open Subtitles عمي (بن)، ما هو الشيء الذي تضعه على سلطة السبانخ؟
    Qual é o único mamífero que põe ovos? Open Subtitles ما الحيوان اللبون الوحيد في العالم الذي يضع بيضاً؟
    - Não sei. O lado que põe os negócios à frente de tudo. - Se calhar sou mesmo assim. Open Subtitles لا أدري، ذلك الجانب الذي يضع الإتفاقيات قبل أي شيء على ما أعتقد حسناً، ربما هذا ما أنا عليه
    O caminho e a vontade de todos os cidadãos é evidente para todos, menos para o meu oponente, que põe os interesses das indústrias acima das... Open Subtitles القيادة والارادة لكل مواطن في بورتلاند واضحة لنا جميعا عدا لخصمي الذي يضع احتياجات
    Quem é o idiota que põe ossos numa sanduíche? Open Subtitles من الأحمق الذي يضع عظاما في الساندويتش؟
    Tu não és o tipo de gajo que põe sódio num chuveiro para se vingar. Open Subtitles أنت لست النوع الذي يضع "الصوديوم " في الحمام للرد على شخص ما
    Quem é que põe armorácia nos cachorros? Open Subtitles ؟ من الذي يضع صلصة حارة في الهوت دوق ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more