"que pareces" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك تبدو
        
    • تبدو عليه
        
    • أنكِ تبدين
        
    • الذي تبدو
        
    • انك تبدين
        
    • التي يبدو أنك
        
    • أنك تبدين
        
    • أنك تشبهين
        
    • ما تبدو
        
    Já alguma vez te disseram que pareces morto, meu? Open Subtitles ألم يخبرك أحد أبدا أنك تبدو ميتا، يارجل؟
    Com esse cabelo ruivo não achas que pareces judeu? Open Subtitles مع هذا الشعر الأحمر ألا تعتقد أنك تبدو يهودي؟
    Acho que devias levar as coisas menos a sério do que pareces levar. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليكَ أن تأخذ الأمور بشئ من البساطة الأن بدلاً من ما تبدو عليه
    Sabes uma coisa, tu nem sequer pensas que pareces um traste. Open Subtitles هل تعرفين ؟ أنت لاتظنين أنكِ تبدين مقززة حتى
    Não é o que és, é o que pareces ser. Open Subtitles لا يهم من تكون. بل مَن الذي تبدو عليه.
    Só sei que pareces presa e não gosto de te ver assim. Open Subtitles كل ما اعرفه انك تبدين عالقة ولا احب رؤيتك هكذا
    Só te estou a tentar ajudar a evitar alguns dos muitos erros que pareces tão desejosa de cometer. Open Subtitles أحاول أن أجنبك بعض الأخطاء العديده التي يبدو أنك مصممة على فعلها
    que pareces gostar tanto da companhia dos rapazes, vamos fazer-te a vontade esta tarde. Open Subtitles بما أنك تبدين متعلقة جدا بصحبة الصبية سنتساهل مع ذوقك هذه الظهيرة.
    Já alguma vez te disseram que pareces a Brooke Shields em nova? Open Subtitles هل أخبركٍ احدُ من قبل أنك تشبهين "بروك شيلدز" الشابة ؟
    E, uma vez que pareces ter-te esquecido, a razão por que vivemos juntos é por sermos melhores amigos. Open Subtitles وبما أنك تبدو قد نسيت سبب عيشنا معاً هو أننا أصدقاء أعزاء
    Mas já que pareces tão aflito com isso, tens duas opções. Open Subtitles ولكن بما أنك تبدو محزوناً لهذا أمامك خياران
    Quer dizer que pareces um corpo em putrefacção. Open Subtitles هذا يعني أنك تبدو مثل جثة فاسدة. لا، لا، لا.
    Sabes que pareces exactamente a mãe, não é? Open Subtitles أتعلم أنك تبدو كأمي تماماً, صحيح؟
    Ela sabe, que pareces diferente de nós. Open Subtitles إنها تعرف أنك تبدو مختلفاً عني أو عنها
    És mais valente do que pareces. A maioria dos criados vai abaixo ao primeiro golpe. Open Subtitles انت أشجع مما تبدو عليه معظم الخدم يفقدوا الوعى بعد أ ول ضربة
    É o que pareces, pai. Pareces a porra dum rei. Open Subtitles هذا ما تبدو عليه يا أبي تبدو كملك لعين
    Não quis dizer que pareces velha. Open Subtitles لم أقصد أن أقول أنكِ تبدين كبيرة السن.
    Não vou dizer que pareces apreensiva. Open Subtitles أنا لن أقول أنكِ تبدين قلقة
    Não és o que és, és o que pareces ser. Open Subtitles .لا يهم من تكون .بل مَن الذي تبدو عليه
    Mas, desta vez, omite a parte em que pareces a minha mãe. Open Subtitles ولكن هذه المرة اغفل الجزء الذي تبدو فيه كأمي.
    Acho que pareces uma motoqueira sexy. Open Subtitles انا اعتقد انك تبدين كسائقه دراجات مثيره
    Alguém já te disse que pareces um rapaz? Open Subtitles هل قال لك احدهم انك تبدين كفتى ؟
    Tu tens opiniões muito fortes que pareces não querer mudar, e eu não quero passar o dia todo a discutir com a rapariga mais bonita do parque dos trailers. Open Subtitles الأمر فحسب هو أن لديك بعض الآراء الغريبة التي يبدو أنك لا تودين تغييرها و أنا لا أريد أن أتجادل بشأنهم طوال اليوم مع أجمل فتاة في ساحة المقطورات
    Já alguém te disse que pareces uma supermodelo? Open Subtitles ألم يخبرك أي أحد من قبل أنك تبدين مثل عارضة الأزياء ؟
    Vale o que vale, mas acho que pareces uma Isla. Open Subtitles أعتقد أنك تشبهين اسمك إن كان لذلك أهمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more