Eu dei-lhe aquela bebida que quase o matou, mas não o envenenei. | Open Subtitles | لقد أعطيته الشراب الذي كاد أن يقتله لكني لم أقُم بتسميمه |
Sabes que Willie Nelson dizia que o whisky era a única coisa que quase o tinha matado. | Open Subtitles | "ويلي نيلسون " قال ويسـكي وقـال أنه الشيء الوحيـد الذي كاد أن يـقتله |
Não sabia porque é que o Teddy gostava tanto do pai que quase o tinha morto, enquanto eu não ligava nenhuma ao meu, que não me tocava desde os três anos. | Open Subtitles | أتسائل كيف تيدي يكترث لأمر والده الذي ... كاد أن يقتله تقريباً وكيف لا أستطيع أن أكترث لوالدي الذي لم يمسني ... ... منذ أن كنت في الثالثة من عمري |
Da última vez que o vi, bati-lhe tanto que quase o matei. | Open Subtitles | آخر مرة رأيت فيها وجهه، كنت ألكمه بشدة، لدرجة أنني كدت أقتله. |
O quiche dela parecia tão bom que quase o comi. | Open Subtitles | تناولت "كيش". بدا لذيذا، درجة أنني كدت أتقاسمه معها. |
Disse que quase o matou mas conseguiu parar a tempo. | Open Subtitles | قال أنه كاد أن يقتله في تلك اللحظة ولكن بطريقة ما أوقف نفسه |
O Julie contou-me de uma vez que quase o mataram com uma 38 no Quarteirão Francês. | Open Subtitles | (جولي) كان يخبرني عن الزنجي الذي كاد يفجرك ببندقية 38 في الحي الفرنسي |
A esposa do Legado Claudius Glaber, a comer o Spartacus, o homem que quase o arruinou. | Open Subtitles | زوجة الليغاتوس (كلوديوس غلابر) تضاجع (سبارتكوس)، الرجل الذي كاد يدمره |
Acho que quase o fiz. | Open Subtitles | أعتقد أنني كدت أفعل ذلك |
- que quase o matei. | Open Subtitles | أنني كدت أن أقتله ؟ |
Uma armadilha, que quase o matou. | Open Subtitles | فخللموت.. كاد أن يقتله |