"que sobrou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما تبقى
        
    • ما تبقّى
        
    • ما تبقي
        
    • ما بقي
        
    • الوحيد المتبقي
        
    • الذي تبقى
        
    • تبقي منه
        
    • لما تبقى
        
    • مما تبقى
        
    • من بقي
        
    • من تبقوا
        
    • من تبقى
        
    Para o conseguir, ele vai criar uma forte onda muscular que empurra tudo o que sobrou depois da digestão. TED ولتحقيق هذا، ستنتجُ تموجًا عضليًا قويًا الذي يحركُ كل شيء إلى الأمام وهو ما تبقى بعد الهضم.
    Esse gel usa impulsos elétricos das minhas mãos, pra interagir com o que sobrou do sistema de bordo da nave. Open Subtitles هذا الجل يستخدم النبضات الكهربائية من يدي إلى واجهة مع ما تبقى نظام شريحة البيانات على متن الطائرة.
    O interesse nacional é salvar aquilo que sobrou deste país. Open Subtitles المصلحة الوطنية هو إنقاذ ما تبقى من هذا البلد
    É o que sobrou. Tens noção de quando o próximo comboio passa? Open Subtitles هذا كل ما تبقّى أتعرف متى ستصل المؤن القادمة؟
    O que sobrou, coloquei num fundo que acabou de falir. Open Subtitles ووضعت ما تبقي في حساب وقائي والذي إنهار للتو.
    E o que sobrou da sua privacidade, talvez nunca tenha mostrado a alguém. Open Subtitles وأياً ما بقي من نفسها الحقيقية، لربما لم تظهره أبداً لأي أحد.
    Agora, pegue no que sobrou do aipo e segure-o sobre a cabeça. Open Subtitles الآن، واتخاذ ما تبقى من الكرفس ساق والاحتفاظ بها على رأسك.
    É o seu guia. Ou, o que sobrou dele. Open Subtitles هذا هو وسيطك لدى الهنود أو بالأحرى ما تبقى منه
    Agora, gastei tudo o que sobrou do funeral dos meus pais, para chegar aqui. Open Subtitles لقد أنفقت كل ما تبقى لدي بعد جنازة والدي فقط لأحضر إلى هنا
    Isso é tudo que sobrou do último matador de dragões... Open Subtitles هذا هو كل ما تبقى من اّخر قاتل تنانين
    Este seboso amestrado foi tudo que sobrou dos dias de glória do rock americano. Open Subtitles هذا رنين الموت الضعيف و الواهن هذا كل ما تبقى من نبضات القلب الأمريكي
    E agora você quer levar a única parte do meu Robert que sobrou. Open Subtitles وتريد الآن أخذ ما تبقى لي من روبرت داخل معدة أمي
    Sim, nós sabemos disso. Por isso temos que aguentar. Talvez sejamos tudo que sobrou. Open Subtitles نعم, نعرف ذلك لذلك يجب علينا أن نصمد ربّما نحن كلّ ما تبقى
    Se achar o que sobrou de Titus e Magda... ele vai usar contra nós. Open Subtitles لو وجد ما تبقى من تيتوس وماجده سيستغل ذلك ضدنا
    Descobri os estupores que roubaram a droga... e isto é o que sobrou do envio. Open Subtitles وجدت الوغدين اللذين سرقا مخدراتك وهذا ما تبقى من شحنتك اللعينة
    Tiveram uma guerra branca no que sobrou da Jugoslávia. Open Subtitles كان لديهم حرب بيضاء في ما تبقى من يوغوسلافيا.
    Mas encontrei uma coisa intrigante no que sobrou do sistema de navegação do carro da nossa vítima. Open Subtitles لكنني وجدت أمراً آخر على ما تبقّى من نظام ملاحة سيارة الضحية.
    Com tudo o que experienciaste hoje, carregado para o que sobrou do cérebro deles. Open Subtitles بكلّ ما شهدتموه اليوم والذي تمّ تحميله إلى ما تبقّى من عقولهم
    Isso foi tudo o que sobrou em mim mesmo. Open Subtitles هذا كل ما تبقي منّي عليّ أيّ حال
    Tudo o que sobrou da chamada rede de segurança simplesmente desapareceu, e um número cada vez maior de cidadãos se viu sem condições e obrigado a ir viver para as ruas. Open Subtitles و ما بقي من برامج الرعاية تم نسفها ببساطة المزيد من رفاقِنا المواطنين
    Isto foi o que sobrou no caixote. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد المتبقي على الصندوق.
    E antes que qualquer um de vocês estrague o que sobrou do jantar, já entendi. Open Subtitles وقبل تخريب كل منكما ما الذي تبقى على عشائنا فهمت
    Posso ver o fígado dele. Ou o que sobrou. Open Subtitles لأنني يمكنني رؤية كبده أو على الأقل ما تبقي منه.
    Mas você não quer que a única parte que sobrou ganhe educação universitária? Open Subtitles لكن ألا تريدين لما تبقى لك أن يحصل على التعليم الجامعي؟
    Conseguimos identificar o que sobrou. Open Subtitles تمكنا من التعرف عليه مما تبقى منها
    Tu não és rei. Tu és o que sobrou. Open Subtitles أنت لست ملكاً بل أنت من بقي ليكون ملكاً
    O tio Wayne, o Paul e a Jenny foram tudo o que sobrou. Open Subtitles العم (واين) و(بول) و(جيني)ِ هم كل من تبقوا لك
    Eu preciso de uma vitória que me dê influência no que sobrou do cartel, para poder ajudá-lo. Open Subtitles أريد أيضاً تحقيق إنتصار لإعادة الثقة بي لدى من تبقى من الكارتيل لأتمكن من مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more