"que tem a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما عليك
        
    • الذي لديه
        
    • أن لديه
        
    • أن لها
        
    • الذي لديك
        
    • ما لديها
        
    • التي تحمل
        
    • أن للأمر
        
    • أن له
        
    • الذي يملك
        
    • الذي معه
        
    • وما علاقة
        
    • ما لديكَ
        
    • ما يتوجب عليك
        
    • ماعلاقة
        
    Diga o que tem a dizer, Não deixe por aí. Open Subtitles إذن فلتفعل ما عليك فعله ولا تترك الأمر هكذا
    Tudo que tem a fazer é sentar-se ali e contar-lhes o que sabe, e arranjar-nos algum tempo. Open Subtitles كل ما عليك فعلة هو الجلوس هناك اخبرهم ما تعرفة , واربح لنا بعض الوقت
    Mas tu és o urso que tem a cama boa. Open Subtitles أراهن أنّكَ الدب، الذي لديه فراشه المُرتب على الدوام
    Ele provou que tem a infra-estrutura para lançar um ataque biológico ao nosso solo. Open Subtitles وقد اثبت أن لديه البنية التحتية القادرة على إطلاق هجوم بيولوجى على أرضنا
    Não sou nenhum oftalmologista, mas acho que tem a ver com o endurecimento da lente cristalina, que já não contrai do modo que deveria. Open Subtitles -في الواقع أنا لست طبيب عيون ولكنني أعتقد أن لها علاقة بتصلب العدسة البلورية والتي لا تتفق مع الطريقة التي إعتادت عليها
    O que tem a dizer acerca das alegações de esteróides? Open Subtitles ما الذي لديك لتقوله بشأن الإدعاءات أنك تتعاطى للمنشطات؟
    Seja o que for que tem a dizer não será um segredo para ti. Open Subtitles ما لديها لتقوله لن يكون سرّاً عنكِ
    Eu dava-me bem com aquela dos dreadlocks, mas a que tem a bola de futebol parece uma estúpida. Open Subtitles أتعلم؟ أعتقد أني سأنسجم مع ذات الشعر المجدول هناك لكن تلك التي تحمل الكرة تبدو حمقاء.
    - Ela acha que tem a ver com a caixa. Open Subtitles -إنها تظن أن للأمر علاقة بـ"صندوق الموسيقى " -لماذا؟
    Só posso dizer que tem a ver com os registos dentários. Open Subtitles حسناً كلّ ما سأقوله أن له علاقه بـسجلّات طب الأسنان
    Ouça, o melhor que tem a fazer é apresentar-se já ao Capitão e contar-lhe o que aconteceu. Open Subtitles الآن انظرى ، افضل ما عليك القيام به هو الذهاب مباشرة الى القائد وأخبريه بما حدث
    Bem, tudo o que tem a fazer agora é subornar até conseguir esse numero. Open Subtitles كل ما عليك الآن هو أن ترشي بعض الأشخاص للوصول للحساب المرقم
    Tudo o que tem a fazer é dar o primeiro passo. Open Subtitles انظر كل ما عليك فعله هو ان تصنع فيلمك فى المنزل مجانا
    O que tem a fazer é assoar o nariz e está consertado. Open Subtitles كل ما عليك أن تخرج صمام آخر من أنفك و ستحل المشكلة
    A única pessoa que é capaz disso é a pessoa que tem a arma. Open Subtitles و فقط الشخص الذي لديه السلاح يستطيع فعل ذلك.
    Tudo o que temos a fazer é verificar os suspeitos um a um, até descobrirmos, qual deles é que tem a tatuagem. Open Subtitles إذن كلّ ما علينا القيام به هُو التحقق من المُشتبه بهم واحداً تلو الآخر، حتى نجد الذي لديه الوشم.
    Sou o único que tem a coragem para fazer o que é necessário? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي لديه الشجاعة للقيام بما هو ضروريّ؟
    Não esquecendo que tem a mesma cara do homem mais injuriado do universo. Open Subtitles ناهيك عن أن لديه نفس ملامح أكثر الأشخاص كراهية في العالم.
    Penso que tem a ver com o facto de ele achar que perdeu o filho para si. Open Subtitles أعتقد أن لها علاقه مع الحقيقة يشعر بأنه فقد ابنه لك
    - Tentar fazer com que o Perry fale. - O que tem a perder? Open Subtitles و سأتطلب من بيري أن يتحدث ما الذي لديك لتخسره؟
    Porque ela é minha mãe e vai dizer o que tem a dizer. Open Subtitles لأنها أمي, و سأعدها تقول ما لديها
    É o que tem a sua mercadoria secreta, não é? Open Subtitles الحاوية التي تحمل حمولتك السرّية للغاية، صحيح؟
    - Tentamos, mas só se lembra que tem a ver com o clube nocturno chamado Glitterati. Open Subtitles لقد حاولنـا ، لكن كل مايمكنه تذكره أن للأمر علاقة بملهى ليلي يُدعى المشاهير
    Não sei, mas acho que tem a ver com o desaparecimento dela. Open Subtitles لا أعلم، لكنني أظن أن له يدا في إختفائها
    Sei que a tens. És o único que tem a chave. Open Subtitles أنا أعلم أنها بحوزتك، أنت الوحيد الذي يملك المفتاح
    E você é o único que tem a chave da sala dos equipamentos? Open Subtitles وأنت الوحيد الذي معه مفتاح غرفة المعدات؟
    - E o que tem a Bíblia? - Eu não estou lá citado. Open Subtitles وما علاقة اللحم بالتوراة مع العلم انا لست فيه
    Senhor, não importa o que tem a dizer, não está autorizado. Open Subtitles سيّدي ، لا يهمني ما لديكَ لتقوله فليس مسموحاً لك بالدخول
    Faça o que tem a fazer, Woodward. Open Subtitles إفعل ما يتوجب عليك فعله يا وودوارد
    O que tem a nossa situação na Alemanha a ver com isto? Open Subtitles ماعلاقة موقفنا في المانيا بالذي نقوم به هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more