"que temos o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن لدينا
        
    • لدينا ما
        
    • أنّ لدينا
        
    • ان لدينا
        
    • بأن لدينا
        
    • بأننا أمسكنا
        
    • أننا أمسكنا
        
    • أنه لدينا
        
    • أننا حصلنا على
        
    • أننا نملك
        
    Acho que temos o dinheiro e as cabeças para fazer isso. TED أعتقد أن لدينا المال والعقول في هذه الغرفة للقيام بذلك.
    Tendo os estudos que tem, devia saber que temos o suficiente para o condenar. Open Subtitles إستناداً إلى تعليمك يجب أن تعلم أن لدينا ما يكفي للإدانة
    Por favor, diz-me agora que temos o suficiente para prender este padre. Open Subtitles أخبريني من فضلك الآن أننا لدينا ما يكفي للقضاء على القس
    Para conseguirmos ver bem os vasos para ter a certeza que temos o suficiente para a reconstrução. Open Subtitles كي نلقي نظرةً واضحةً على الأوعية ونتأكد أنّ لدينا ما يكفي لإعادة البناء
    E ontem, alguém descobriu que temos o mesmo sobrenome, então eu disse que adotamos você de uma família retardada. Open Subtitles وامس ، اكتشف احدهم ان لدينا نفس اسم العائلة لذا قلت لهم اننا قد تبنيناك من عائلة متخلفة عقلياً
    Se descobrirem que temos o gajo, vão matá-la imediatamente e provavelmente deixar a cidade. Open Subtitles إن اكتشفوا بأن لدينا رفيقهم فإنهم سيقتلونها فورا ومن المحتمل أن يتركوا البلدة
    Significa que temos o "quem", mas não o "porquê". Open Subtitles أظن إنه يعني بأننا أمسكنا الفاعل لكن ليس السبب.
    Acho que temos o irmão errado sob custódia. Open Subtitles أعتقد أننا أمسكنا بالأخ بالخطأ كمتهم في القضية
    O nosso pai sempre disse que temos o dever de usar o que Deus nos deu para ajudar as pessoas e para melhorar o mundo. Open Subtitles كما تعلمون , والدنا قال أنه لدينا مسئولية لاستخدام ما اعطاه لنا الرب لمساعدة الناس
    que temos o rapaz. Open Subtitles ..يمكنها توصيل الرسالة إلى زينا أننا حصلنا على الصبي
    E tal como ouvimos aqui, não é exagero dizer que temos o futuro da nossa civilização nas nossas mãos, mais do que nunca. TED وكما سمعنا هنا أنه بلا مبالغة نقول أننا نملك مستقبل البشرية في أيدينا كما لم يسبق
    Agora sabemos que temos o corpo de um policia morto no seu antigo carro. Open Subtitles إذاً الآن نعرف أن لدينا جثة شرطي ميت في سيارتك القديمة
    Depois, lembre-se que temos o jantar com o presidente da câmara. Open Subtitles وبعد ذلك تذكّر أن لدينا موعد عشاء مع العمدة
    E se não atacar. Saberemos que temos o nosso tipo. Open Subtitles وإذا لم يفعل نعرف أن لدينا الرجل المطلوب في الحجز
    A Bíblia diz que temos o direito de ter uma arma. Open Subtitles الأنجيل يقول أن لدينا الحق بتسليح أنفسنا
    Parece que temos o mesmo gosto para mulheres. Open Subtitles على ما يبدو أن لدينا الذوق ذاته في النساء
    Não acredito que me esqueci de dizer que temos o tio Alfie no carro. Open Subtitles لا أصدق أني نسيت أن أقول أنّ لدينا العم (ألفي) في السيارة
    Parece que temos o mesmo alfaiate. Open Subtitles يبدو أنّ لدينا نفس الخياط
    Quero assegurar-me de que temos o suficiente para arrumar esta cabra de vez. Open Subtitles أريد ان أتاكد ان لدينا ما يكفي لسجن تلك العاهرة مدى الحياة
    Vejo que temos o Sr. Bromden de volta. Open Subtitles أري ان لدينا السيد/برومدن ثانية هنا نعم,حسنا
    Agora, sei que temos o endereço de Austin, mas ela não devia ter dado uma foto da criança? Open Subtitles الآن، أعرف بأن لدينا عنوان إلى "أوستن"، لكن ألا يجب أن تعطينا مثل صورة للفتى أو شيء ما؟
    Tínhamos que ter a certeza que temos o tipo certo de polícias. Open Subtitles بأن لدينا الاشخاص البارعون لهذه المهمة
    Espero que ela não saiba que temos o Gilbert e tente sair da cidade. Open Subtitles أرجو ألا تكون قد سمعت بأننا أمسكنا بـ(جيلبرت) وحاولت الفرار من المدينة
    E agora sabe que temos o Daniel, por isso é só uma questão de tempo antes de encontrá-lo. Open Subtitles و الان يعرف أننا أمسكنا بـ دانييل و أنها مسألة وقت قبل أن نمسك به
    O que significa que temos o suficiente. Open Subtitles الرجل مبتذ من الدرجه الأولى مما يعنى أنه لدينا ما يكفى
    Ela pensa que temos o endereço do mundo dos Goa'uid. Open Subtitles تعتقد أننا حصلنا على عنوان موطن الـجواؤلد او من اين يهاجموننا
    Partindo do princípio que temos o direito de impedi-los. Open Subtitles - هذا بافتراض أننا نملك الحق بإيقافهم كليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more