As coisas que fez. Coisas que achou que tinha de fazer. | Open Subtitles | الأشياء التى فعلتيها و التى شعرتى أنه يجب أن تتِم |
Eu sabia que tinha de ter o bebé, mas tinha 20 anos. | Open Subtitles | عرفت أن عليّ الإحتفاظ بالجنين لكني كنت في العشرين من عمري |
Não sei porque o fiz, penso que sabia em que situação me tinha metido, e aquilo que tinha de fazer era tão ambicioso que eu não sabia lidar com isso. | Open Subtitles | لا اعرف لما فعلت ذلك , أعتقد اني أعرف الصورة الكلية لكل ما حدث لي ما كان علي فعله كان كبيرا جدا لا أقدر أن أتعامل معه |
Então levantei-me e disse que tinha de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | فوقفت وقلتُ له أنني يجب أن أعود إلى الـعمـل |
Aqui estou eu, à procura de provas, quando tudo o que tinha de fazer era inventar uma história. | Open Subtitles | أنا هنا، أبحث عن أدلة، بينما كان جّل ما عليّ القيام به هو إختلاق شيءٍ ما. |
Na altura, eu não tinha a mínima ideia, só sabia que tinha de fazer qualquer coisa. | TED | في ذاك الوقت، لم تكن لدي فكرة عن السبب وراء فعلي، علمت فقط أن علي أن أفعل شيئًا. |
Sei que estás desiludida, mas fiz o que tinha de fazer, por nós. | Open Subtitles | أعرف أنكِ خائبة الأمل . . لكن ما كان عليّ فعله كان من اجلنا |
E disse que tinha de o ter pronto até Segunda. | Open Subtitles | وأخبركم أنه يجب أن أنهى واجبى قبل يوم الأثنين |
Foi quando percebi que tinha de tratar disso, eu mesma. | Open Subtitles | إلى أن أدركت أنه يجب أن أتولى الأمر بنفسي |
Hoje cubro a Síria, e comecei a fazê-lo porque acreditei que tinha de ser feito. | TED | وأنا الآن أقوم بتغطية سوريا ، وبدأت بتغطيتها إعلامياً لأنني أؤمن أنه .. يجب أن يُقام بهذا العمل. |
Por fim, a minha primeira aula tinha chegado. A sério desta vez. Sabia que tinha de causar uma boa impressão. | Open Subtitles | بالأخير ، جاء يومي الأول كمدرس ، بالواقع هذه المرة أعلم أن عليّ أن أدع انطباع قويّ عليهم |
O que começou numa taça, passou a uma casa, a um bairro, a um distrito cultural, a repensar a cidade e, em cada etapa, houve coisas que não sabia que tinha de aprender. | TED | وهو تحول من وعاء إلى منزل واحد إلى مربع سكني إلى حيّ إلى منطقة ثقافية للتفكير بشأن المدينة، وفي كل مرحلة، كانت هناك أشياء لم أكن أعلم أن عليّ تعلمها. |
Tudo o que tinha de fazer era dar os nomes dos vendedores. | Open Subtitles | كل ما كان علي فعله هو أن أعطيهم اسم اء التجار |
Consigo dizer onde estava, com quem estava, era isto o que tinha de fazer com o FBI, | TED | واستطيع ان اقول لكم بالضبط كنت برفقة من وبمكان تواجدي، لأن ذلك ما كان علي القيام به مع مكتب التحقيق الفدرالي. |
Depois decidi que tinha de ser esperto, que iria aceitar um trabalho na costa Oeste. | TED | وبعدها قررت أنني يجب أن أكون ذكياً، يجب أن أغتنم فرصة هذا العمل في الساحل الغربي. |
Fiz o que tinha de fazer, por todos nós. | Open Subtitles | أنا فعلت ما عليّ فعله من اجلنا جميعاً |
Quando era a Lucy, escrevi aquela mensagem a dizer que tinha de o encontrar antes de me ir embora. | Open Subtitles | عندما كنت لوسي, كتبت تلك الملاحظة بنفسي الذي تقول أن علي أن أجده قبل أن أرحل |
Sim, isso é um problema, mas fiz o que tinha de fazer e vou viver as consequências. | Open Subtitles | ولكن ما فعلتُ ما كان عليّ القيام به، وسوف أتعايش مع نتائجه. |
Olha, eu fiz o que tinha de fazer, mas dei-te uma vida boa. | Open Subtitles | فعل ما علي فعله لكنني قدمت لكِ حياةً جيده |
Eu fiz o que tinha de ser feito. Havia muito tecido cicatrizado, não consegui reparar a válvula. O Michael vai para a lista dos transplantes. | Open Subtitles | لهذا فعلت ماتوجب عمله. كان هناك الكثير من التندبات. |
Disse o que tinha de dizer para sair de lá, mas não tenho intenção de honrar a oferta deles. | Open Subtitles | لقد قلتُ ما تحتم عليّ قوله كي أخرج من ذلك المكان ولكن ليس لدي أي نية بالوفاء لعرضهم |
Não lhe disseram que tinha de avançar ou que não podia usar os braços. | TED | لم يخبروها أنه كان عليها أن تتجه نحو الأمام أو أنها لا تستطيع استخدام ذراعيها. |
Estava a pensar que tinha de arranjar aquele mapa antes das outras pessoas. | Open Subtitles | كنت أفكر أني يجب أن أصل إلى تلك الخريطة قبل أن يفعل أي أحد آخر |
Não sabia que tinha de aprender como destruir demônios destruídos. | Open Subtitles | تعلمين ، لم أعلم أنه علي أن أتعلم كيف . أقضي على المشعوذين المقضي عليهم |
Não sabia que tinha de ficar calado, durante o caminho. | Open Subtitles | لم ألحظ أنه كان علي أن ألزم الصمت طوال الطريق |
Sabia que tinha de ir verificar as ervilhas negras. | Open Subtitles | كنت اعرف انه يجب ان اذهب لتفصح اللوبياء. |