"que tinha visto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه رأى
        
    • أني رأيت
        
    • أنني رأيت
        
    • انني رأيت
        
    • اني رايت
        
    • أنها رأت
        
    Não estava lá, mas o porteiro disse-me que tinha visto um Dr. Greer, um veterinário que trabalha no prédio, a tirar o quadro do lixo. Open Subtitles لم تكن هناك لكن أحدهم أخبرني أنه رأى د.جرير الطبيب البيطري الذي يعمل في المبنى
    Parecia que tinha visto um fantasma. Open Subtitles لقد بدا الأمر كما لو أنه رأى شبح
    Juraria que tinha visto alguém na porta dos fundos. Open Subtitles يمكنني أن أقسم أني رأيت أحدا عند الباب الخلفي
    Eu sabia que tinha visto uma miúda motoqueira gira. Open Subtitles لقد عرفت أني رأيت راكبة دراجات ظريفة في الغرفة
    Depois de ir para a cadeia, eu pensei que tinha visto tudo. Open Subtitles بعد أن ذهبت للسجن ظننت أنني رأيت كل شيء.
    Eu apenas sabia que tinha visto uma rapariga bonita... que eu quis conhecer e tornarmo-nos amigos. Open Subtitles اعلم فقط انني رأيت فتاة جميلة اردت ان اتعرف عليها وان اصبح صديقها
    Pensei que tinha visto um mosquito. Open Subtitles آسف، إعتقدت اني رايت بعوضة الامر مبكر من السنة لضهور البعوض
    E antes dela desmaiar de dores, ela disse que tinha visto alguém num fato de Diabo Vermelho perto dela. Open Subtitles ومُباشرة قبل أن تتوفى من الألم قالت أنها رأت شخص ما يرتدي حُلة الشيطان الأحمر واقف أمامها
    Dr. Whitcomb alega ou ia alegar... que tinha visto o Scott tomar comprimidos antes da operação. Open Subtitles د. تكومب يدعي - أو كان على وشك الدعوة- أنه رأى سكوت يتعاطي الحبوب قبل العملية.
    O Dr. Bedlo informou-me... muito discretamente... que tinha visto a minha mulher Lenore dentro destas paredes. Open Subtitles الدكتور (بادلو) أبلغني أنه أنا متاكد تماما أنه رأى زوجتي (لينور) في هذا المكان هل ذلك صحيح يا سيدي؟
    Foi o pai dele que fez. Depois de afirmar que tinha visto uma carroza de los dioses aterrar. Open Subtitles أبوه نحته بعد إدعائه أنه رأى أرض (كاررو دي لوس ديوس) من السماء
    Pensei que tinha visto. Open Subtitles أعتقد أنه رأى ذلك
    Vou tentar tropeçar mais vezes. Eu sabia que tinha visto morcegos na tua lista. Open Subtitles أنا سأحاول التعثر مرات أكثر أترين، أنا أعلم أني رأيت الخفافيش في قائمتك
    Lembras-te de te ter dito que tinha visto alguém no túnel, no outro dia? Open Subtitles تذكر عندما أخبرتك أني رأيت شخصا ما في ذلك النفق الذي أخذتنا أليه بذلك اليوم ؟
    Pensei que tinha visto algo, mas acho que não vi, estou bem. Open Subtitles نعم ، لكني اعتقدت أني رأيت شيئاً ما و أعتقد أنني لم ارى شيء و أعتقد أنني بخير
    Pensei que tinha visto o Bigfoot no Central Park e agarrei-o. Open Subtitles ظننت أنني رأيت الوحش ذو القدم الكبيرة في الحديقة
    Pensei que tinha visto a minha filha, dois centímetros de altura... Presa num frasco de insectos! Open Subtitles حتى أنني تخيلت أنني رأيت ابنتي قزمة ومحبوسة بداخل جرّة حشرات
    Quando me reanimaram, disse aos meus pais que tinha visto algo. Open Subtitles وعندما أحييتُ أخبرت والدي أنني رأيت شيئاً
    Desculpe, achei que tinha visto Noel. Open Subtitles اسفة, اعتقدت فقط انني رأيت نويل خارجاً الباب.
    Na passagem das naves... pensei que tinha visto alguma coisa de onde viemos. Open Subtitles عندما ذهب هولاء المستطلعون اعتقد انني رأيت شيئا ما خلف الطريق الذي جئنا منه
    Disse que tinha visto um autocarro algumas milhas atrás. Acho que acreditaram. Open Subtitles لذا قلت انني رأيت حافلة على بعد بضعة اميال اظن انهم اشتروها
    Durante um segundo, pensei que tinha visto um ser humano. Open Subtitles هل تعلم انه قبل نصف ثانية هناك ، اعتقدت "اني رايت "انسان حقيقي
    Disse-me que tinha visto um homem no jardim, mas eu não vi ninguém. Open Subtitles قالت أنها رأت رجل فى الحديقه وأنا لم أرى شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more