Vindo do tipo que trouxe a piñata e a venda. | Open Subtitles | أتت من الرجل الذي جلب النسبة وربطة على العينين |
E lá encontrou uma caixa, a caixa que trouxe a vida à Terra. | Open Subtitles | هناك وجد صندوق, الذي جلب الحياة الى الأرض. |
Foi esse tipo de arrogância, que trouxe a fúria de Deus, em primeiro lugar. | Open Subtitles | حسنا ، انه هذا النوع من الكبرياء الذي جلب غضب الله في المرة الأولى |
Réstias da chama do coração, arrefecidas pelo Portador da Chuva, que trouxe a morte para a minha cidade e me arrancou da vida que conhecia. | Open Subtitles | بقايا حُرقة قلب، بردت من قبل جالب المطر الذي جلب الموت لمدينتي ونزعني من الحياة التي أعرفها |
Essa predisposição para arriscar vida e corpo pelo conhecimento é uma das coisas que trouxe a Humanidade à sua situação atual. | Open Subtitles | هذه الرغبة في المخاطرة بالحياة و الجسد في سبيل المعرفة هي بالفعل أحد الأشياء التي أوصلت البشرية لما هو نحن عليه الآن |
Então, este é o táxi que trouxe a nossa vítima para casa esta manhã. | Open Subtitles | أذن .. هذه هي سيارة الأجرة التي أوصلت ضحيتنا |
O homem que trouxe a bomba para aqui. | Open Subtitles | الرجل الذي جلب السلاح النووي هنا |
Aquele homem, o que trouxe a bandeja de prata... | Open Subtitles | هذا الرجل، الذي جلب الصينية فضية |
- que trouxe a devastação... - Meu Deus! | Open Subtitles | ذلك الذي جلب الدمار يا إلـهي - |
Foi ele que trouxe a polícia para tentar derrubar-me. | Open Subtitles | (سال) هو الذي جلب الفيدراليّون في المقام الأول، لإيقاف عملي |
É o próprio. Foi ele que trouxe a mensagem de Junsa no lugar de Jun Young. | Open Subtitles | هو الذي جلب رسالة (جونسا) لك بدلاً مِن (إيم غون يونغ) |