"que vi a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنني رأيت
        
    • الذي رأيته
        
    • رأيت فيها
        
    • أن رأيت
        
    • التي رأيت
        
    • أني رأيت
        
    Eu sei que parece de loucos, mas acho que vi a mão dele brilhar. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أنه يبدو جنونا، ولكن أعتقد أنني رأيت توهج يده.
    Acho que vi a Linn ir para casa sozinha ontem à noite. Open Subtitles أعتقد أنني رأيت لين تذهب بمفردها للبيت الليلة الماضية
    Achas que me deixam ir, sabendo que vi a tua cara? E tu? Open Subtitles هل تعتقد بأنّهم سيتركونني أذهب عندما يعرفون أنني رأيت وجهك؟
    E o tipo que vi a sair no outro dia? Open Subtitles و ماذا عن الرجل الذي رأيته يغادر الصباح الماضي؟
    O homem que vi entrar na embaixada italiana, é o mesmo que vi a vigiar o apartamento deles. Open Subtitles الرجل الذي رأيته يدخل السفارة الإيطالية هو نفسه الرجل الذي يراقب شقتهم
    Da última vez que vi a Plástica, estava uma lástima. Open Subtitles آخر مرة رأيت فيها تمارا 'البلاستيك' كان شكلها نتنه.
    Mas depois de ver o que vi, a verdade é que não desapareceram de todo. TED ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق
    Quem mais sabe da noite em que vi a Alison? Open Subtitles لماذا لم يسـامحني ؟ من ايضا يعلم بشأن الليله التي رأيت بها اليسون؟
    Queria que soubesses que vi a gravata. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أني رأيت الربطة
    Uma vez, disse-lhe que vi a minha irmã a beijar o jardineiro no quintal, lá atrás. Open Subtitles مرةً, أخبرتها أنني رأيت شقيقتي و هي تقبل البستانيّ خلف المنزل
    Disse-te que vi a essa pobre mulher. Open Subtitles لقد قلت لكما أنني رأيت تلك المرأة الفقيرة.
    Eu acho que vi a minha mãe e a mim quando era bebé. Open Subtitles أعتقد أنني رأيت أمي و أنا حنيما كُنت طفل. أمك؟
    Mas aí lembrei-me que vi a certidão de nascimento com algumas coisas da TM, e pensei em dar apenas mais uma vista de olhos, pode ser que tivesse sorte. Open Subtitles لكن بعدها لاح لي أنني رأيت شهادة ميلاده مع بعض المعاملات القانونية وفكرت بإلقاء نظرة وقد أكون محظوظة
    Reese, acho que vi a garota que você ta afim. Open Subtitles هي "ريس"، أعتقد أنني رأيت الفتاة التي تعجبك
    Ou pode voltar para o ronco narcisista de vida medíocre que vi a censurar a sua mulher, durante ano e meio, no meu gabinete. Open Subtitles إما تعود لتكون متجهم منحط وأناني الذي رأيته يعتدي على زوجته طيلة عام ونصف في عيادتي
    É o tipo que vi a atirar o corpo borda a fora. Open Subtitles هذا الرجل الذي رأيته يرمي الجثة من على السفينة
    Desde a primeira vez que vi a Kantmiss, eu sabia. Open Subtitles من المرة الأولى رأيت فيها كانتميس .. علمت ..
    A última vez que vi a sua cara, foi num demónio. Open Subtitles أن أخر مرة رأيت فيها وجهك ، كان على شيطان
    Logo que vi a carga na tabela de rotas, calculei que isso iria conduzir a um engarrafamento na rede. Open Subtitles وبمجرد أن رأيت الضغط على مساراتنا علمت أنه سيكون لدينا اختناق
    Na verdade é o que estou à espera... desde que vi a sobra da pilinha dele na ultra-sonografia. Open Subtitles وفي الواقع، أن أتطلّع إليها منذ أن رأيت ظل عضوه في صورة السونار الأولى
    Na noite em que vi a Alison no meu pátio, liguei à Sra. DiLaurentis e disse-lhe que ela estava viva. Open Subtitles الليله التي رأيت بها اليسون في فنائـي اتصلت بالسيدة ديلرنتوس وأخبرتها انها على قيد الحيآه
    Sabias que vi a tua mãe antes do teu pai? Open Subtitles أتعلمين أني رأيت أمكِ قبل والدكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more