Não vamos quebrar as regras. Só as vamos dobrar um bocadinho. | Open Subtitles | لن نقوم بمخالفة القواعد سنقوم بالالتفاف حولهم قليلاً |
Sabes, no caso de te sentires tentado a quebrar as regras, fica sabendo que fiz uma cópia dessas cassetes e deixei-as com uma pessoa de confiança, a qual, se esta embalagem não passar pelas mãos de todos, | Open Subtitles | في حال أغرتك نفسك بمخالفة القواعد اعلم أنني أعددت نسخة من هذه الأشرطة و تركتها في عهدة شخص موثوق به |
Acusam-me de quebrar as regras e eu digo-lhes que respeitei as regras. | Open Subtitles | تتهمونني بمخالفة القوانين وأنا أقول لكم أنني ملتزم بالقوانين |
À vontade. Sei que estou a quebrar as regras. | Open Subtitles | استرِح ، أعرف أنني أخالف القوانين اليوم |
Estou a quebrar as regras contigo. | Open Subtitles | وأنا أخالف القوانين معك الآن |
Há pessoas que têm a coragem de quebrar as cadeias, de não aceitar as limitações impostas pela cor da pele ou pelas crenças dos que as rodeiam. | TED | بعض الأشخاص لديه الشجاعة لكسر ذلك، وعدم قبول الحدود المفروضة عليهم بسبب لون بشرتهم أو بسبب اعتقادات من حولهم. |
Aquele que quebrar as regras ganha um aviso. | Open Subtitles | أيّ حركة لكسر القواعد ستحصلون على تحذير واحد. |
De vez em quando temos de quebrar as regras. | Open Subtitles | بين الحين و الأخر يجب أن نكسر القواعد |
Você é todo a favor de quebrar as regras. | Open Subtitles | كلّ ما يهمّك هو أن نكسر القواعد |
Claro, se alguém quebrar as regras, a polícia está lá. O carro tem que perceber que aquela luz a piscar no topo do carro significa que não é apenas um carro, é um carro da polícia. | TED | وطبعا ، اذا قام أي أحد بمخالفة النظام، ستكون الشرطة هناك والسيارة يجب أن تتعرف على الضوء المشع الموجود أعلى السيارة والذي يعني أنها ليست سيارة فقط ولكن سيارة شرطة. |
Sei que não tinha sido honesto com o Lloyd, mas... parece que não tem problemas em quebrar as regras quando é para lidar com terroristas, então pensei que o Karma não se ia importar. | Open Subtitles | ... علمت أنني لم أكن صادقاً تماماً مع ( لويـد ) , لكن ... بدا لي أنه لا بأس بمخالفة القواعد ... عندما يتعلق الأمر بالتعامل مع الارهابيين |
Não sou uma agente da S.H.I.E.L.D., então posso entrar sem quebrar as regras idiotas. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست عميلة تابعة لـ(شيلد) لذا يُمكنني أن أدخل بدون أن أخالف كل هذه القوانين الغبية. |
Passei a vida a quebrar as regras e olhem para mim. | Open Subtitles | لقد كنتُ أخالف القوانين طوال حياتي و أنظروا إلى أين أوصلني ذلك ! |
Intermediaste um acordo para fornecer um petroleiro que vai quebrar as sanções com a Rússia. | Open Subtitles | لقد توسطت فى صفقة لتزويد ناقلة بترول ضخمة لكسر العقوبات الاقتصادية مع روسيا |
Os Doutores do Pavor podem ter achado um modo de quebrar as regras do sobrenatural mas há certas regras que nunca se vão quebrar. | Open Subtitles | ربما وجد أطباء الرعب طريقة لكسر قوانين عالم الخوارق لكن ثمّة بعض القوانين العصيّة على الكسر. |
"Às vezes é bom quebrar as regras" | Open Subtitles | أحيانا من الجيد أن نكسر القواعد |