"quem é que pensas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من تظن
        
    • مَن تعتقد
        
    • من تظنين
        
    • من تخال
        
    Quem é que pensas que o irá ver? Open Subtitles من تظن انه سوف يري هذا؟
    Com Quem é que pensas que estás a falar? Open Subtitles إلى من تظن أنك تتكلم ؟
    Com Quem é que pensas que estás a lidar? Open Subtitles مع من تظن أنّك تتعامل معه ؟
    Quem é que pensas que és, pra vir a minha casa, apontar armas e dizer merdas? Open Subtitles مَن تعتقد نفسك؟ تأتي إلى منزلي، و تُخرج أسلحتك هكذا و تتكلم بهذا الهُراء
    Quem é que pensas que és? ! Open Subtitles من تظنين نفسك ؟
    Quem é que pensas que és ao vires à minha cidade e seguires-me por trás das minhas costas? Open Subtitles من تخال نفسك, تأتى إلى بلدتى و تلاحقنى وراء ظهرى؟
    Quem é que pensas que és para me dizeres como fazer o meu trabalho? Open Subtitles من تظن نفسك... تخبرني كيف أقوم بعملي?
    Mas Quem é que pensas que és? Open Subtitles من تظن نفسك بحق الجحيم؟
    Quem é que pensas que és, sacana? Open Subtitles من تظن نفسك أيها الحقير ؟
    Quem é que pensas que és, Pilgrim? Open Subtitles من تظن نفسك يا "بيلجريم"؟
    Quem é que pensas que é? Open Subtitles من تظن نفسك ؟
    Quem é que pensas que és? Open Subtitles من تظن نفسك؟
    Com Quem é que pensas que estás a falar? Open Subtitles من تظن نفسك ؟
    Quem é que pensas que és? Open Subtitles من تظن نفسك؟
    Quem é que pensas que és, caralho? Open Subtitles من تظن نفسك؟
    Quem é que pensas que és? Open Subtitles من تظن نفسك؟
    Quem é que pensas que és? Open Subtitles مَن تعتقد نفسك؟
    Quem é que pensas que viemos ver? Open Subtitles من تظنين أننا جئنا لمقابلته؟
    Quem é que pensas que és? Open Subtitles من تظنين نفسك؟
    Sacana. Com Quem é que pensas que te estás a meter? Open Subtitles مع من تخال نفسك تعبث أيها الوغد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more