| Tudo na educação cívica se resume à simples questão de quem decide. Temos de praticar isso num sítio, numa arena. | TED | تتلخص التربية المدنية كلها في سؤال بسيط والذي هو: من يقرر وعليك أن تلعب بهذا السؤال في مكان ما، في مجال ما. |
| É Deus quem decide o destino de suas criaturas, meu filho. | Open Subtitles | إن الرب هو من يقرر مصائر مخلوقاته يا بنى |
| E quem decide o que é mau e o que é bom? | Open Subtitles | أتعلمون,المشكلة هي من يقرر ما هو المؤذي؟ |
| E quem decide o que sucede com ela depois desta audiência, você? | Open Subtitles | و من سيقرر ما سيحدث إليها بعد سماع أقوالها؟ |
| Tu, velhaco hipócrita, é quem decide quem vive e quem morre. E ainda se dá ao luxo de escolher! Agora, compreendo porque é que os stalkers nunca entram na sala. | Open Subtitles | أنت,أيها المنافق الخسيس,تقرر . من يموت ومن يعيش . من المنطقى أن لا تدخلوا هذه الحجره بأنفسكم |
| quem decide quem vai viver ou quem vai morrer a defender? | Open Subtitles | من الذي يقرر سبب عيشنا والذي سنموت ونحن ندافع عنه |
| quem decide se devemos libertar um gene condutor que pode voar? | TED | من يقرّر ما إذا كان يجب إطلاق تغيير جيني يمكنه الطيران؟ |
| Na verdade, quem decide se é um suicídio sou eu. | Open Subtitles | فإنها ستكون مشكلتي انا, صحيح؟ في الحقيقة, إن الشخص الذي سيقرر فيما إذا كانت عملية انتحار أم لا هو أنا |
| O teu amigo Berto fez uma coisa muito grave, ela está ao cuidado do pai, a lei diz que é ele quem decide. | Open Subtitles | قام صديقك بيرتو بشيء خطير. فهي خاضعة لوصاية والدها هو من يقرر هذا هو القانون. |
| Na verdade, quem decide se podemos revistar ou não a casa, é o Procurador. | Open Subtitles | في الحقيقه المدعي العام هو من يقرر إذا كنا ستفتش المنزل او لا |
| quem decide que só podemos deixar uma coisa no prato? | Open Subtitles | من يقرر ان نترفك فقط شيء واحد؟ |
| Neste Tribunal, sou eu quem decide o que está bem e o que não está. | Open Subtitles | فى قاعة القضاء ، أنا فقط من يقرر ماهو الجيد أو الغير جيد ... |
| -Merecendo ou não, não és tu quem decide. | Open Subtitles | -إن من يقرر ما الذي يستحقه الآخرون ليس من حقك |
| Ela é quem decide se é arriscado ou não. | Open Subtitles | الشخص هو من يقرر إذا كان خطيرا أو لا |
| Sou eu quem decide se cumpro essas obrigações ou não, Sr. Callen. | Open Subtitles | أنا من يقرر ما إن كنا نفي بالإلتزامات تلك سيد " كولين " |
| É ele quem decide quem vive ou quem morre? | Open Subtitles | هو من يقرر من يعيش ومن يموت ؟ |
| É Allah quem decide o nosso destino. É absurdo tentar modificá-lo. | Open Subtitles | الله من يقرر المصير, لا يجب أن أدفع به |
| Mas como apanho o avião com frequência, não sou eu quem decide se de repente... | Open Subtitles | ولكن ومنذ أن أستقل الطائرة لن يكون انا من سيقرر في لحظة ما |
| Sou eu quem decide como vivo a minha vida, não tu. | Open Subtitles | ولكن ما اود قوله هو أنني من سيقرر كيف اعيش حياتي لا انت |
| Só que não é você quem decide isso. | Open Subtitles | الأمر المهم هو، انهُ ليس لك أن تقرر أي من هذا |
| Sem ela isto não passava de um monte de tachos quentes e pratos sujos, por isso quem decide é ela. | Open Subtitles | بدونها كل هذا سيكون مجرد كومة معادن ساخنة وأطباققذرة,لذا ... هي تقرر |
| Por exemplo, na sociedade, quem decide o que é verdadeiro ou falso? | TED | على سبيل المثال، في المجتمع، من الذي يقرر ما هو الصحيح وما هو الخطأ؟ |
| quem decide quando podemos sair? | Open Subtitles | من يقرّر متى يتسنّى لنا الرحيل؟ |
| E quem decide se a segurança nacional está envolvida? | Open Subtitles | ومن يقرر ما إذا كانت تتعلق بالأمن القومي؟ |