"quem diga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناس يقولون
        
    • البعض يقول
        
    • الناسِ يَقُولونَ
        
    • الذين يقولون
        
    • يقول البعض
        
    • البعض يقولون
        
    • ويقول البعض
        
    Pois, há quem diga que são apenas um placebo. Quem sabe? Open Subtitles نعم، بعض الناس يقولون أنه مجرد دواء وهمي، من يدر؟
    quem diga que há certas coisas que tornam humanos os seres humanos e uma dessas coisas é a empatia. TED بعض الناس يقولون حسنا، هناك أشياء تجعل من البشر بشرًا، وأحد هذه الأشياء هي التعاطف.
    quem diga que ele está a ver se reduz essas dívidas. Open Subtitles وبعض الناس يقولون انه يحاول أن يحقق ثروة
    "Há quem diga que o mundo terminará com chamas. Open Subtitles البعض يقول : أن الأرض سوف تنتهي مُحترقه.
    quem diga que a sua política de emigração choca com o seu programa para o emprego. Open Subtitles بَعْض الناسِ يَقُولونَ ان طريقة تعاملك مع سياسة الهجرة يختلف مع برنامج وظائفك
    quem diga que... podemos ler um ícone, ou até mesmo escrevê-lo. Open Subtitles هناك البعض الذين يقولون لك إقرأ أيقونة، بل حتى أكتبها
    quem diga que os melhores cozinheiros do mundo são homens. Open Subtitles يقول البعض أن أفضل الطباخين في العالم هم من الرجال
    quem diga que veio de uma missão religiosa Jovem, sim. Muito jovem. Open Subtitles البعض يقولون من مستوطنة بعيدة كانت صغيرة نعم , صغيرة جداً
    "Há quem diga ter ouvido o coração dela a quebrar-se. Open Subtitles ويقول البعض أنه يمكن فعلا الاستماع إلى كسر قلبها
    quem diga para alimentar a gripe, eu sugiro palavras cruzadas! Open Subtitles ماذا عن الكلمات المتقاطعة؟ بعض الناس يقولون إطعام البارد,أنا أقول الألغاز
    Assim, está preso. Há quem diga que é pior do que a morte. Open Subtitles الآن هو في السجن , بعض الناس يقولون بأن ذلك أسوأ من الموت
    quem diga que ouve o som do fluir da água, vindo daqui. Open Subtitles الناس يقولون أنهم سمعوا صوت تدفق المياه قادماً من تلك الغرفة
    quem diga que é muito difícil trabalhar consigo, que anda sempre atrasado, se isola e por vezes é incoerente. Open Subtitles اتعلم أن بعض الناس يقولون ان التعامل معك أصبح صعب وأنك دائما تتأخر و تكون مخمور واحياناً غير منطقي دعيني أسألكِ هذا
    quem diga que eles conhecem coisas pagãs, que praticam a bruxaria e as artes negras. Open Subtitles بعض الناس يقولون بأنك تعرف اشياء غير مقدسة حولة ممارسة السحر والاعمال الشريرة
    quem diga que o Presidente só ouve o que quer ouvir. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن الرئيس يسمع ما يُريد سماعه فقط
    quem diga que é mais higiénico que um aperto de mão. Open Subtitles بعض الناس يقولون أنها أكثر صحية من المصافحة.
    quem diga que as bebidas são apenas um negócio paralelo. Open Subtitles بعد الناس يقولون أن الخمر ليس سوى عمل ثانوي.
    quem diga que foi tudo treta. Open Subtitles حتى أن بعض الناس يقولون أن الأمر بأكمله خدعة
    quem diga que é retro. Eu digo que é eterno e icónico. Open Subtitles بعض الناس يقولون انه رجعية وأنا أقول أنه أبدي ومبدع
    Nós dormimos cerca de sete horas e meia por dia. Há quem diga que piorou um pouco mas não mudou muito. TED إذا ننام تقريبا سبع ساعات و نصف إلى ثمانية يوميا: البعض يقول بأنّ عددها اصبح أقل قليلا، إلّا أنّها لم تتغير كثيرا.
    quem diga que o número sete foi contado duas vezes. TED ‫البعض يقول أن الرقم سبعة‬ ‫تم حسابه مرتين‬
    quem diga que o mais importante na confecção dum prato é a limpeza. Open Subtitles بَعْض الناسِ يَقُولونَ الجزء الأكثر أهميةً إِسْتِعْداد a وجبة طعام التنظيفُ.
    quem diga que só foram oito segundos, mas eu sinto-me diferente. Open Subtitles يقول البعض أن الأمر استغرق 8 ثوانٍ فحسب،ولكن يخالجني شعور مختلف
    quem diga que há pós mágicos no ar. Open Subtitles البعض يقولون أن هناك القليل من غبار الجنيّات في الهواء
    quem diga que os Poles são os herdeiros legítimos. Open Subtitles ويقول البعض إن آل نيبول هم الورثة الشرعيين للعرش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more