| no canal da National Geographic. Quando vai para o ar, recebo chamadas de pessoas com quem estive que me dizem ter recebido centenas de chamadas a dar-lhes os parabéns. | TED | وعندما تم بثة تلقيت مكالمات من جميع الرجال الذين كنت معهم جميعهم يقولون لي أنهم تلقوا مئات من المكالمات تهنئتهم. |
| E tinha uma notícia sobre ti ao lado de uma sobre mim... a especular sobre os homens com quem estive em clubes de sexo underground. | Open Subtitles | وكان فيها مادة صغيرة عنك بجانب مادة صغيرة عني، وفيها تخمينات عن الرجال الذين كنت معهم في النوادي الجنسية |
| Refiro-me aos homens com quem estive enquanto estávamos casados. | Open Subtitles | أتحدّث عن كل هؤلاء الرجال الذين كنت بصحبتهم بينما كنّا متزوّجين. |
| Eu casei com o primeiro homem com quem estive, mas a tua mãe não. | Open Subtitles | أنا تزوجت الرجل الذي خرجت معه لأول مره وليس كأمكِ |
| És a única pessoa com quem estive em muito tempo. | Open Subtitles | حسناً , أنتِ الشخص الوحيد الذي خرجت معه منذ فترة طويلة |
| Todos os homens com quem estive disseram a mesma coisa. | Open Subtitles | انظر، كل شخص كنت دائما معه يقول نفس الأشياء، حسنا؟ |
| Perguntem aos homens com quem estive a trabalhar, que eles dizem-vos. | Open Subtitles | أن تسألو أي شخص كنت أعمل معه وسيخبروكم أننى كنت هناك |
| Todas as crianças com quem estive no centro de dia. | Open Subtitles | جميع الأطفال الذين كنت معهم بمركز رعاية الأطفال. |
| Talvez os tipos com quem estive até agora fossem muito maus na cama, mas digo-te, é como se tivesse descoberto como o sexo deve ser. | Open Subtitles | ربما كل الرجال الذين كنت معهم كانوا سيئين في السرير ولكنني أخبركِ |
| O último tipo com quem estive, foi fácil. | Open Subtitles | أتعلم آخر شخص كنت معه سهل. |