"quer mudar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تريد تغيير
        
    • أردت تغيير
        
    • يريد التغيير
        
    • يريد تغيير
        
    Certo, mas quer mudar de imagem. Open Subtitles صحيح ولكنها تريد تغيير صورتها وعليّ الاعتراف أن لديها معجبون كُثر
    Se quer mudar muito a sua aparência, é porque existe algo de muito de errado consigo. Open Subtitles عندما تريد تغيير مظهرك بالكامل فأنت تعاني من مشكلة كبيرة
    Se quer mudar a música, passar algum tempo, força. Open Subtitles إذا أردت تغيير الموسيقى، تقتل الوقت، فامضي
    Arthur, se quer mudar o mundo, primeiro mude-se a si. Open Subtitles (أرثر)، إن أردت تغيير العالم، فإبدأ بتغيير نفسك أولاً،
    Ninguém quer mudar. Open Subtitles لا أحد يريد التغيير.
    Vejo que o seu cliente, quer mudar a sua apelação. Open Subtitles أتفهّم أن موكلك يريد تغيير إعترافه، سيادة المستشار
    Digamos que quer mudar o corpo humano. Quer emendar um erro. Open Subtitles إذن، فلنقل أنّكَ تريد تغيير الجسم البشريّ.
    Ela está mesmo fora de controlo. Querida, ela só quer mudar de vida e não lhe posso virar assim as costas. Open Subtitles ـ إنها خارجة عن السيطرة كلياً ـ عزيزتي، إنها تريد تغيير حياتها
    Big D! Tem a certeza que não quer mudar de ideias? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد تغيير رأيك يا دي الكبير
    Agora que tenho o seu pai quer mudar a sua história? Open Subtitles الآن وقد قبضت على والدك تريد تغيير روايتك؟
    quer mudar a sua versão? Open Subtitles هل تريد تغيير قصتك؟
    Ela quer mudar coisas. Open Subtitles أنها تريد .. تغيير الأشياء
    - Se quer mudar o meu nome, tem de contactar... Open Subtitles - إن أردت تغيير اسمي...
    Agora quem quer mudar a fralda ao bebé? Open Subtitles الآن من يريد تغيير حفاظة الطفل؟
    quer mudar de sexo? Open Subtitles لماذا، يريد تغيير جنسه؟
    Ele quer mudar as coisas e vê-vos como família, não é, Hector? Open Subtitles يريد تغيير الحال ويعتبركم كلكم كعائلته أليس كذلك يا (هكتور)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more