Porque diz que quer passar o Natal em família. | Open Subtitles | لانه قال انه يريد قضاء الاجازة مع العائلة. |
Quem quer passar o Natal num clima tropical? | Open Subtitles | من يريد قضاء عيد الميلاد في جو استوائي على اية احوال |
Não quer passar os seus últimos dias na Terra a lavar loiça. | Open Subtitles | لا، لا، لا تريد قضاء أيامك الأخيره على الأرض في غسل الأطباق |
Ela quer passar tempo é com a tua esposa menina. | Open Subtitles | إنها صغيرتكَ المدللة، تريد قضاء الوقت معك. |
Alguém além de mim quer passar um fim de semana em Paris com aquele barco? | Open Subtitles | أهناك أحد غيري يود قضاء عطلة نهاية إسبوع في باريس بذلك المركب؟ |
Ninguém quer passar as Vésperas de Natal num aeroporto. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يقضي عيد الكريسماس في المطار |
Se é assim que quer passar o tempo, então força! | Open Subtitles | هكذا كيف تودين قضاء وقتك هيا، هيا، هيا |
Mas sei que ele não quer passar o resto da vida sem ti. | Open Subtitles | ولكني أعرف أنه لا يريد قضاء بقية حياته بدونك |
Ele quer passar algum tempo com um membro da nossa equipa cibernética. | Open Subtitles | إنه يريد قضاء بعض الوقت مع عضو من فريقنا |
O pai quer passar o Natal com a família. | Open Subtitles | أبي يريد قضاء عيد الميلاد مع العائلة |
Ele quer passar a vida na barraca. | Open Subtitles | إنه يريد قضاء بقية حياته في منزل فقير. |
Só nos conhecemos devidamente há uns dias e agora quer passar o resto da vida comigo? | Open Subtitles | إجتمعنا بشكل فعلي قبل بضعة أيام. والآن تريد قضاء بقية حياتك معي؟ |
Pense como quer passar o resto da sua vida, detetive. | Open Subtitles | فكر كيف تريد قضاء بقية حياتك أيها المحقق. |
Eu sei que quer passar tempo com ele. | Open Subtitles | -حسنا اعلم انك تريد قضاء وقتك معه اسفة لهذا يا سيدي |
Quem quer passar o Dia dos Namorados sozinho, abstraindo-se do facto que ninguém te ama, com uma pequena actividade patética? | Open Subtitles | مَن يود قضاء عيد الحب وحيداً، متجاهلاً حقيقة أن لا أحد يحبك بالقيام بلعبة صغيرة محزنة؟ |
O Jesus não quer uma experiência religiosa, ele quer passar o fim de semana com a sua namorada. | Open Subtitles | هيسس لا يبحث عن تجربة دينية هو يود قضاء العطلة مع صديقته |
Ele pediu-me para Ihe dizer que foi ver a Victoria, porque ele lamenta, mas encontrou o seu verdadeiro amor... e quer passar o resto da vida com ele. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أخبرك أنه ذاهب ليرى فيكتوريا و أنه آسف فقد وجد حبه الحقيقي و يريد أن يقضي باقي عمره معها |
Ou quer passar o resto da vida a limpar o rabo à sua maninha? | Open Subtitles | فى مؤخرة الرأس أم تودين قضاء بقية حياتك |
Como quer passar seus últimos minutos? | Open Subtitles | كيف تريد أن تقضي الدقائق القليلة الأخيرة ؟ |
Quando chegarmos ao cruzamento, com qual dos senhores quer passar tempo? | Open Subtitles | عندما نبلغ المنعطف، مع أي رجل تريدين قضاء وقتك؟ |
Quem quer passar a Ponte da Morte, deve responder a três perguntas... para ao outro lado chegar. | Open Subtitles | من يريد عبور جسر الموت يجب أن يجيبنى على هذه الثلاثة أسئلة |
Quem quer passar o dia comigo no IKEA? As almôndegas deles são bastante boas. | Open Subtitles | من يود أن يقضي اليوم معي في مجمع " آيكيا " التجاري؟ |