"querer fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تريد فعل
        
    • أريد فعل
        
    • تريد أن تفعل
        
    • تريد القيام
        
    • تود فعل
        
    • يريد فعل
        
    • تريدين فعل
        
    • تودين فعل
        
    • أريد أن أفعل
        
    • ترغب بفعل
        
    • يريد أن يفعل
        
    • نريد القيام
        
    Eu ainda não sei o que a fez querer fazer isso. Open Subtitles ما زلت لا أعرف ما الذي جعلها تريد فعل ذلك
    Além de que, não pensava que irias querer fazer isto. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، لم أعتقد أنك تريد فعل هذا
    Porque raios eu iria querer fazer isto? Open Subtitles ولماذا أريد فعل ذلك بحق الجحيم؟
    Mas tens de querer fazer isto por boas razões. Não por te sentires culpado. Open Subtitles ولكنك يجب أن تريد أن تفعل هذا للأسباب الصحيحة ليس لأجل الشعور بالذنب حيال ميكى
    Como polícia, devias querer fazer tudo o que está ao teu poder para parar quem enfrentamos desta vez. Open Subtitles وشرطي، يجب تريد القيام به كل شيء في وسعكم لوقف كائنا من كان نحن ضد هذا الوقت.
    Pensei que deverias ser tu a querer fazer isso. Open Subtitles إعتقدتُ أنَّكَ قد تود فعل ذلك أنت
    Portanto a segunda etapa do treino é ensinar o cão a querer fazer o que queremos que ele faça, e isto é muito fácil. TED لذا فالمرحلة الثانية للتدريب هي تعليم الكلب أن يريد فعل ما نريده أن يفعل، وهذا سهل جداً.
    Tem certeza de querer fazer isso? Open Subtitles أأنتِ متأكدة إنكِ تريدين فعل هذا؟
    Querida, não deves querer fazer isso. Open Subtitles عزيزتي، لا تودين فعل شيئاً كهذا
    Ela faz tanto por mim. Parece querer fazer as coisas só para mim. Open Subtitles أنها تفعل الكثير من أجلي، ويبدو أنها تريد فعل أشياء من أجلي
    Comdex, não vais querer fazer isso. Open Subtitles اسمع يا كونفيس ربما لا تريد فعل ذلك لم لا؟
    Nick, não vais querer fazer isso! Open Subtitles انت لا تريد فعل ذلك انت لا تريد فعل ذلك يا نيك
    - Acho que não vais querer fazer isso. - Acho que podemos querer, irmão. Open Subtitles لا أظن أنك تريد فعل ذلك أظنك أنك تريد ذلك
    fazes-me querer fazer alguma coisa que valha o castigo. Consegues sentir isso? Open Subtitles تجعلني أريد فعل شئ يستحق العقاب فعلاً
    Por que haveria de querer fazer tal coisa? Open Subtitles ولماذا أريد فعل هذا في المقام الأول؟
    Então por que motivo haveríamos de querer fazer estas coisas? TED إذًا لماذا تريد أن تفعل أشياءً كهذه؟
    - Não vais querer fazer isso. - Não, acho que vou. Open Subtitles أنت لن تريد أن تفعل هذا - بلي أعتقد إني أريد -
    Acredita em mim, não vais querer fazer isso. Open Subtitles ثقبييا رجل, لا أظن أنك تريد القيام بهذا
    Porque iria querer fazer isso? Open Subtitles لماذا تود فعل ذلك ؟
    Meninas, se vos deixar refazer a cassete, todos vão querer fazer o mesmo. Open Subtitles شباب ، إذا أرجعتُ لكِ الشريط كل شخص يريد فعل ذلك
    Porque é que iria querer fazer isso? Open Subtitles لماذا تريدين فعل هذا ؟
    Não vais querer fazer isso. Open Subtitles لا تودين فعل ذلك الآن
    Sheldon, tu és um palerma condescendente. Por que haveria eu de querer fazer algo de simpático por ti? Open Subtitles "شيلدون" أنت شخص أحمق متعالي لماذا أريد أن أفعل شيء لطيف من أجلك؟
    Podes querer fazer a coisa certa, mas, como sabemos, Open Subtitles لعلّك ترغب بفعل الصواب لكنْ كما نعرف جميعنا...
    Gosto do carácter ambicioso dele, do facto de ele querer fazer alguma coisa da vida. Open Subtitles أحب كيف هو طموحه، بأنه يريد أن يفعل شيء بحياته.
    - vai querer fazer o que vamos fazer. - Como vocês sabem? Open Subtitles ـ لن يريدوا القيام بما نريد القيام به ـ كيف تعرفين أنني لن أريد القيام بما تريدون القيام به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more