"querer ouvir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تريد سماع
        
    • تريدين سماع
        
    • تود سماع
        
    • تريد سماعه
        
    • تريد ان تسمع
        
    • يريد أن يسمع
        
    • تريد أن تسمع
        
    • أريد أن أسمع
        
    Pode não querer ouvir isto, mas, lá por não me lembrar quem é, não quer dizer que não lamente o que fiz. Open Subtitles ربما لا تريد سماع هذا لكن لأنني لا أتذكر من أنت لا يعني أنني لست نادماً على ما فعلته لك
    E vai querer ouvir que foi um dos seus professores? Open Subtitles هل هى تريد سماع أن صاحب إطلاق النار هو أحد أساتذها ؟
    Bridget, tu deves querer ouvir aqueles sinos a badalar. Open Subtitles بالتأكيد أنتي تريدين سماع هذه الأجراس يا "بريدجت".
    Não vais querer ouvir. Open Subtitles إنها قبله مره أخرى و أنت لا تود سماع ذلك
    Eu sei que não deve querer ouvir isto agora, mas é a verdade. Open Subtitles أعلم أنّ هذا ليس ما تريد سماعه الآن، لكنّها الحقيقة.
    Pode não querer ouvir, mas eu vou falar. Open Subtitles حسناً, انت ربما لا تريد ان تسمع, لكننى سأتكلم
    E quando ele chegar aqui, não vai querer ouvir que pôs a operação em risco só para retirar o seu pessoal da prisão. Open Subtitles و عندما يصل لن يريد أن يسمع أنك تعرض عمليتنا للخطر لمجرد أن تخرج عصابتك من السجن
    Tu podes não querer ouvir isto agora, depois de me ter passado lá dentro, mas... estás meio preso a mim. Open Subtitles حسناً، ربما لا تريد أن تسمع هذا الآن كنت أفكر في ذلك في فترة ما ولكنك عالق معي
    Sem ofensa, cavalheiros, mas tenho a impressão... de que não vou querer ouvir esta conversa. Open Subtitles لا أقصد الإساة يا سادة، ..لكنّي لديإنطباع. بأنّني لا أريد أن أسمع هذه المحادثة.
    Não vais querer ouvir toda esta conversa chata de adultos. Open Subtitles لا تريد سماع حديث البالغين المملّ
    Penso que não vais querer ouvir isto. Open Subtitles لا أعتقد حقاً أنك تريد سماع هذا.
    Escuta Norm. Sei que não vais querer ouvir isto. Open Subtitles اسمع (نورم) أعلم أنك لن تريد سماع هذا
    Não vais querer ouvir histórias - sobre eu e o meu pai. Open Subtitles -لا تريد سماع قصص عنّي وعن أبي
    Tu podes não querer ouvir, mas é verdade. Open Subtitles أعلم أنّكِ لا تريدين سماع هذا لكن ، هذا صحيح
    Você não vai querer ouvir isto, mas ouvi dizer que as mulheres que dormem menos de 7 horas engordam mais 38% do que as mulheres que dormem mais que 7 horas. Open Subtitles ‫حسنا أنتي لا تريدين سماع ذلك ‫ولكني سمعت أن النساء اللواتي ينمن أقل من سبع ساعات ‫يكسين وزنا اكثر بنسبة 38 بالمئه
    E podes não querer ouvir isto, mas és como a tua mãe e como eu. Open Subtitles وقد لا تريدين سماع ذلك، لكنكِ تشابهين أمكِ وتشابهيني.
    Não vais querer ouvir isto, mas é a melhor solução. Open Subtitles أنّك لن تود سماع هذا، لكن هذا مهم لك.
    Vou resumir, porque não vais querer ouvir tudo aquilo. Open Subtitles سأختصر لك القصة لأنك لا تود سماع كل هذا
    Não me diz sobre o que é, mas diz que vais querer ouvir isto. Open Subtitles لم يخبرني عن الموضوع ولكنه قال أنك تريد سماعه
    Vou ter de dizer-te uma coisa que não vais querer ouvir. Open Subtitles سأقول لك شيء لا تريد سماعه
    Ela vai querer ouvir esse tipo de notícias pessoalmente. Open Subtitles هى سوف تريد ان تسمع هذه الاخبار شخصيا
    As pessoas vão querer ouvir a sua história, sabe? Open Subtitles الناس تريد ان تسمع قصتك.
    Que há de errado com o pai querer ouvir sobre o sucesso de seu filho? Open Subtitles ما المشكلة في أن أباً يريد أن يسمع عن نجاح إبنه؟
    Vais querer ouvir. Open Subtitles أنت تريد أن تسمع ما أنا يجب أن أقول ستعمل.
    Acho que todos vocês vão querer ouvir o que tenho para dizer. Open Subtitles أعتقد فعلا أنك أنت كل ستعمل أريد أن أسمع ما يجب أن أقول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more