| - Bolas. Queria que fosse surpresa, depois de acabar a sua papelada. | Open Subtitles | تبّاً، أردتها أن تكون مفاجأة بعد أن تنهي معاملاتك الورقية، تعال. |
| Eu Queria que fosse uma surpresa para ontem a noite. Um presente de aniversário. | Open Subtitles | أردتها أن تكون مفاجأة في الليلة الماضية هدية الذكرى. |
| - A tipa disse-me o mesmo. Eu Queria que fosse impressionante. | Open Subtitles | أولاً، هذا ما قالته هي و ثانياً، أردت أن تكون مذهلة |
| Porque Queria que fosse perfeito, e não vai ser perfeito. | Open Subtitles | لأنني أردت أن يكون هذا مثاليا و الآن لن يكون الأمر مثاليا |
| Então pensei que talvez apenas Queria que fosse maior que a soma das partes. | Open Subtitles | ثم ظننت ربما فقط أردته أن يكون أكثر من مجموع أجزائه. |
| Queria que fosse suficiente ter perguntado e respondido a 36 perguntas, ter escolhido amar alguém, tão generoso, amável e divertido, e ter transmitido essa escolha no maior jornal nos EUA. | TED | أريد أن يكون السؤال والإجابة على 36 سؤالا كافيا، واختيار أن تحب شخصا بكرم وشغف ومرح كافيا وأن تنشر اختيارك بأكبر صحيفة بأمريكا. |
| Eu acho fantástico sermos amigos, mas... às vezes, Queria que fosse mais do que isso. | Open Subtitles | أعني الذي أظنه أننا رأئعان كصديقين ولكن أحياناً أتمنى لو كان أكثر |
| Queria que fosse um sonho, mas sabia que não era. | Open Subtitles | أردتُ أن يكون هذا حلماً و لكنّي واثقةٌ أنّه ليس كذلك |
| Digo isto, porque Queria que fosse verdade. | Open Subtitles | أقول أنها كاملة لأنني أريدها أن تكون كذلك |
| Desculpe mãe, mas Queria que fosse uma surpresa para o pai e a mãe | Open Subtitles | آسف يا أماه، أردتها أن تكون مفاجأة |
| Uma contribuição para o teu Templo. Queria que fosse surpresa. | Open Subtitles | إنها هديه لمعبدك أردتها أن تكون مفاجئة |
| Não, eu disse que Queria que fosse uma surpresa, e tu concordaste. | Open Subtitles | كلا، قلت بأنني أردتها أن تكون مفأجاة |
| Queria que fosse uma surpresa, daí a revelar na conferência KEN. | Open Subtitles | أردت أن تكون مفاجأة، أديل. لهذا السبب أردت ان اكشف عنة فى مؤتمر كين. |
| Queria que fosse como uma fotografia de guerra em que eu fizesse fotos mais contundentes que mostrassem aos leitores o que estava a acontecer à vida marinha em todo o planeta. | TED | أردت أن تكون أكثر مثل تصوير الحرب ، كنت اريد الحصول على صور مؤثرة جدا .. والتي أظهرت للقراء ما كان يحدث إلى الأحياء البحرية في جميع أنحاء الكوكب |
| Queria que fosse o meu fardo, não o teu. | Open Subtitles | أردت أن يكون الثقل على كاهلي لا عليك |
| Só Queria que fosse um farol de esperança para meus os três seguidores no Instagram. | Open Subtitles | أنافقط,أردت أن يكون منارة للأمل لمتابعي الثلاثة على انستقرام. |
| Queria que fosse uma pessoa. Um psicopata com poderes, alguém que pudesse magoar, alguém que pudesse... castigar. | Open Subtitles | أردته أن يكون شخصاً، شخصاً مُخبولاً لديه قوى خارقة... |
| Isso não é aquilo que eu queria. Não é como eu Queria que fosse. | Open Subtitles | هذا ليست ما أردته ليس كما أردته أن يكون |
| - Queria que fosse agradável. | Open Subtitles | كنت أريد أن يكون كلّ شيء جيّد |
| O homem que eu Queria que fosse meu pai convidou-me para sair? | Open Subtitles | هل هذا الرجل الذي أتمنى لو كان والدي طلب مني الخروج بموعد؟ |
| Queria que fosse um sonho, mas sabia que não era. | Open Subtitles | أردتُ أن يكون هذا حلماً و لكنّي مُتأكده أنّه ليس كذلك |
| Só Queria que fosse perfeito. - Amor! - Anda cá, amor. | Open Subtitles | فقط أريدها أن تكون كاملة . يالهــــي .. |
| Ela Queria que fosse com ela. - Pai, não acredites. | Open Subtitles | أرادت مني مرافقتها - أبي لا يمكنك التصديق - |
| Mas estava convencido de que a Casa Branca Queria que fosse a Washington D.C., não estava? | Open Subtitles | لكنك كنت مقتنع بأن البيت الآبيض أرادك أن تحضر الى ، واشنطن اليس كذلك؟ |
| Ele Queria que fosse guardada. | Open Subtitles | أراده أن يدخل خزانة الأحراز. |
| Não Queria que fosse desta maneira. Deixei muito claro. | Open Subtitles | ،لم أرد أن تكون بهذه الطريقة لقد جعلتها بسيطة جداً |
| Queria que fosse uma coisa que não lhes estivesse endereçada nem assinada por mim, uma coisa que os fizesse pensar que diabo seria aquela coisa. | TED | اردتها ان تكون شيئا كما لو انها لم تكن موجهة لهم او قمت بتوقيعها شيئ يجعلها يتساءلون ما المقصود من ذلك الشيئ |