"quero ouvir a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد أن أسمع
        
    • اريد ان اسمع
        
    • أريد سماع
        
    • أود أن أسمع
        
    • أردت أن أسمع
        
    • أريد سماعك
        
    • أريد أن أستمع
        
    • أريد أن أسمعكما
        
    • أريد السماع
        
    Não Quero ouvir a sua história, mas preciso de informação. Claro. Open Subtitles أسمع، لا أريد أن أسمع قُصتك و أنما بحاجة لبعض المعلومات
    A sério, não posso ser só eu. Quero ouvir a plateia. Open Subtitles جدياً، لا يمكن أن أكون أنا السبب فقط أريد أن أسمع من الجمهور
    Diz isso de novo, Quero ouvir a tua voz. Open Subtitles أقول ذلك مرة أخرى. أريد أن أسمع صوتك.
    Agora, só Quero ouvir a voz dele mais uma vez. Open Subtitles والان , انا فقط اريد ان اسمع صوته لمرة اخرى فقط
    Não, não Quero ouvir a respiração pesada do Matthew Fox. Open Subtitles لا , أريد سماع أنفاس الممثل ماثيو فوكس الثقيلة
    Li o relatório oficial e agora Quero ouvir a sua versão. Open Subtitles قرأت التقرير الرسمي. أود أن أسمع روايتك لما حدث.
    Que ele vai transmitir dentro de uma hora, e antes disso, dar-lhe-ei a minha opinião, e Quero ouvir a tua. Open Subtitles سيظهر على الهواء بعد أقل من ساعة ...وقبل أن أعطيه رأيى .أردت أن أسمع رأيك أولاً
    E não te Quero ouvir a dizer nada. Open Subtitles و كذلك أنا لا أريد سماعك تتحدث بأي كلمة.
    Mas, daqui em diante, não Quero ouvir a tua voz. Open Subtitles لكن من هذه اللحظة و لاحقاً، لا أريد أن أسمع صوتك.
    Quero ouvir a informação que ele tem sobre o Arcanjo. Open Subtitles أريد أن أسمع هذه المعلومات لديه عن الملائكة,
    Mas, Quero ouvir a vossa opinião sobre isto. Open Subtitles ولكن، انظروا، أريد أن أسمع رأيكم في هذا؟
    Conta-lhe. Quero ouvir a opinião dela. Open Subtitles اخبرها، أريد أن أسمع ردّ فعلها
    Quero ouvir a música e o sentimento. Open Subtitles أريد أن أسمع الموسيقى والإحساس
    Não Quero ouvir a palavra "Boston". Open Subtitles -لا أريد أن أسمع كلمة " بوسطن" هذا كل شيء
    Quero ouvir a verdade da boca do meu amigo. Open Subtitles أريد أن أسمع الحقيقة, مِن صديقي
    Mas antes que minha adaga encontre seu alvo eu Quero ouvir a verdade de você. Open Subtitles لكن قبل ان اقتلك اريد ... ان اسمع من فمك
    Quero ouvir a autobiografia de Sam Bennett. Open Subtitles - اريد ان اسمع السيرة الذاتية لسام بينيت - لا، لا
    Nola, ficas tu a tomar conta, está bem? Dentro de duas semanas, Quero ouvir a minha merda no átrio às 2:01, ouviste? Open Subtitles أنت المسؤولة الآن أريد سماع الشريط في غضون إسبوعين هل تسمعيني
    Quero o discurso real, Quero ouvir a verdade. Open Subtitles حسناانتِ تخيفيني أريد سماع الخطاب الحقيقي أريد معرفة الحقيقة
    Antes de chamar a Polícia ou a minha advogada, Quero ouvir a tua versão. Open Subtitles قبل أن أتحدث مع رجال الشرطة أو محامي كنت أريد أن أستمع لما حدث من جهتكم
    De certeza que não vos Quero ouvir a discutir durante os próximos 10 anos, garanto-te. Open Subtitles أنا متأكدة تماماً أني لا أريد أن أسمعكما ... تتخاصمان للسنوات العشر القادمة كن واثق من ذلك
    ! Não Quero ouvir a tua maldita explicação! Open Subtitles أنا لا أريد السماع تفسيرك اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more