"quero que isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد لهذا أن
        
    • أريد هذا أن
        
    • أريدها أن
        
    • أريد أن يرتد هذا
        
    • اريد هذا ان
        
    • أريد من هذا
        
    Não quero que isto me venha cair em cima num tribunal, daqui a 6 meses, quando a minha reputação já estiver feita em merda. Open Subtitles أنا لا أريد لهذا أن يثار فى بعض المحاكم عندما أكون مشكوك فى أمرى وهم يسحبون قضاياى واحده بعد الأخرى ـ اللعنه
    Não vai haver entrevista, nem nada. quero que isto acabe. Open Subtitles لا مقابلة، لا أي شيء .أريد لهذا أن ينتهي
    Jack, não quero que isto chegue à Aliança. Open Subtitles جاك، أنا لا أريد هذا أن أصبح عد إلى التحالف.
    Ouve, quero que isto resulte, mas, se tens dúvidas, diz. Open Subtitles أنظري أريد هذا أن يعمل ولكن إذا كنتي لستي متأكده فقط قولي الكلمة
    quero que isto seja perfeito. Não que seja merdoso e estragado como a família de toda a gente. Open Subtitles و لا أريدها أن تكون مذرية و منكسرة كما هو الحال بعائلة كل شخص آخر
    Não quero que isto chegue ao clube. Open Subtitles لا أريد أن يرتد هذا على الجماعة
    Não quero que isto magoe os teus sentimentos, mas gostava que se pusesse a andar daqui. Open Subtitles انا لا اريد هذا ان يجرح مشاعرك
    Tu não achas que eu quero que isto acabe? Open Subtitles هل تظني بأنني لا أريد من هذا . ان ينتهي
    Agora, quando estiverem prestes a dizer ou fazer alguma coisa, podemos pensar, será que quero que isto seja parte do meu legado, parte do meu registo pessoal? TED الآن, متى ما كنت ستقول أو تفعل شيئاً, نستطيع أن نفكر, هل أريد لهذا أن يكون جزء من تراثي, جزء من سجلي الخاص؟
    Não quero que isto seja embaraçoso, mas tu estás espetacular. Open Subtitles حسناً , لا أريد لهذا أن يكون غريباً لكنك تبدو رائعاً
    O Ministro da Administração Interna está a apertar o cerco e eu não quero que isto... estrague tudo o resto, percebido? Open Subtitles وزارة الداخلية تتهاوى ولا أريد لهذا.. أن يفسد بقية الأشياء هل تفهم ؟
    Não quero que isto a prejudique... e você parece-me ser astuto o suficiente para manter a boca fechada. Open Subtitles أنا لا أريد لهذا أن ينفجر في وجهها ويبدو أنك عامل بارع بما يكفي لتبقي فمك مطبقاً
    Só não quero que isto acabe. Open Subtitles أوه ، أنا فقط لا أريد لهذا أن ينتهي
    Mas quero que isto fique bem marcado na tua mente, filho. Open Subtitles ولكنّي أريد لهذا أن يحفر بعقلك يا بنيّ
    Eu devia falar com ela, não quero que isto estrague a lua-de-mel... Open Subtitles أنا ينبغي أن أكلمها, أنا لا أريد هذا أن يخرب شهر عسلها
    Não quero que isto se transforme num episódio idiota do 'The Bachelor'. Open Subtitles لا أريد هذا أن يتحلو إلى حلقة من البكالوريوس
    Mas estou a dizer claramente que quero que isto desapareça. Open Subtitles لكنني أقول لك بكل وضوح أريد هذا أن يذهب بعيدا
    Não quero discutir sobre isso. Só quero que isto termine, de uma vez por todas. Open Subtitles لا أريد جدالًا في الأمر إنّما أريدها أن تكون النهاية إلى الأبد
    Não quero que isto se pareça com um crime sexual. Open Subtitles لا أريدها أن تبدو كجريمة جنسية
    Não quero que isto te afecte. Open Subtitles لا أريد أن يرتد هذا عليك بشكل سئ
    Acredita, quero que isto seja feito direito. Open Subtitles صدقني اريد هذا ان يتم بشكل صحيح
    Dr Emau, não quero que isto interfira com o nosso trabalho. Open Subtitles دكتور (إيفل) أنا لا أريد من هذا أن يتدخل في عملنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more