Mas Quero que saibam... que eu nunca... fiz mal a pessoas boas. | Open Subtitles | لكن أريدكم أن تعرفوا أنا لم أؤذي ابداً أي شخص جيد |
Apenas o mostro porque Quero que saibam que me preocupo com o contexto. | TED | أنا فقط أعرضها لأنني أريدكم أن تعرفوا أنا مهتم بالنسيج. |
Apesar de oficialmente, eu ser obrigado a odiar-vos, Quero que saibam que não o sinto no meu coração. | Open Subtitles | برغم أنني رسمياً، مجبر أن أكرهكم، أريدكم أن تعرفوا أنني لا أشعر بذلك في قلبي |
Mas caso algo me aconteça, Quero que saibam que, caso tivesse tido tempo, teria arranjado o degrau. | Open Subtitles | لكن اسمعا، بحالة أن حدثَ.. أي شيء أريدكم أن تعلموا أنّه لو كان لديّ الوقت، |
Pessoal, Quero que saibam que também estamos preocupados com o bairro. | Open Subtitles | جميعاً , أريدكم أن تعلموا أننا قلقون مثلكم بشأن الحي |
Sei que provavelmente vão fazer algumas mudanças por aqui, por isso só Quero que saibam que, apesar de eu parecer bom no papel, não sou a nata do grupo. | Open Subtitles | أعلم أنكم يا رفاق ربما تقومون ببعض التغييرات هنا فقط أريدك أن تعرف ربما أكون في |
Se a diocese souber o que estou a fazer... Quero que saibam que tive um bom motivo para desobedecê-los. | Open Subtitles | إذا وصل للأبرشية خبر عمّا أفعله هنا فأنا أريدهم أن يعرفوا أنّي لديّ سبب وجيه لعدم إطاعتهم |
Quero que saibam que quando os manifestantes chegarem, vou estar ao lado deles. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنه عند مجيء المتظاهرين، سأقف معهم. |
Quero que saibam que eu só ficava na vossa frente, porque sabia que vocês gostavam da vista. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا فقط بقيت معكم لأني أعلم بأنكم تتمتعون به |
Quero que saibam que sirvo um grande Deus que pode fazer tudo o que quiser. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أننى اخدم اله عظيم وهو يستطيع أى شىء هو يريده |
Se estão a ouvir isto, Quero que saibam que nós apanhámo-vos, sacanas, | Open Subtitles | لو كنتم تنصتون أريدكم أن تعرفوا أنّنا أوقعنا بحثالتكم |
Quero que saibam que escolhi esta equipa pelo equilíbrio. ...e ninguém deve tomar isso como um fracasso. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أني اخترت الفريق للتوازن |
Só Quero que saibam que... ele leva a sério as suas responsabilidades... e realmente preocupa-se em ajudar pessoas pobres... e pessoas doentes. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنه يأخذ مسؤوليته على محمل الجد و هو يهتم بمساعدة الفقراء و المرضى |
Quero que saibam que sirvo a um grande Deus que pode fazer o que quiser. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أننا نخدم اله كبيرة وبامكانه ان يفعل كل ما يريد أن يفعله |
Sei que hoje tiveram dúvidas, sei que hesitaram, mas Quero que saibam que o alvo era culpado. | Open Subtitles | أعلمأنهساورتكمشكوكاليوم، أعلم أنكم تلعثمتم لكن أريدكم أن تعلموا جميعا أن الهدف الذي قتل كان مذنبا |
e mesmo assim negligencia metade da sua população, mas só Quero que saibam... que aquilo que a Presidente Ross acabou de dizer fere realmente os meus sentimentos. | Open Subtitles | و مع ذلك فهو يتجاهل نصف سكانه لكن أنا فقط أريدكم أن تعلموا أن ما قالته العمدة روس للتو بالفعل قد جرح مشاعري |
Quero que saibam que, apesar do que se passou esta noite não desistimos. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا أنه على الرغم من الذى حدث الليلة لن نتوقف |
Quero que saibam que adoro, gosto e sou grata por cada uma de vocês. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني أحبك، نقدر، وأنا ممتن لكل واحد منكم. |
Os tipos que estão ao pé do carro são Verrat, estão armados e não Quero que saibam o que és. | Open Subtitles | إنهم من الفيرات وهم مسلحون, ولا أريدهم أن يعرفوا ما أنت عليه. |
Quero que saibam que estão a aparecer mercados de produtores em todas as comunidades. | TED | واريدكم ان تعلموا ان هنالك اسواق للمزارعين المحليين .. في كل مجتمع .. وهي تنتشر بصورة مطردة .. |
Só Quero que saibam que se algo acontecer com o vestido, vocês vão se meter num grande problema. | Open Subtitles | انا فقط اريدكم ان تعرفوا, إن حدث اى شئ لهذا الفستان, جميعكم ستكونون فى متاعب جمَّة. |
Quero que saibam que não sou apenas um vendedor. | Open Subtitles | اريدكم ان تعلموا انني لست رجل مبيعات فقط |
Porque se alguém estiver a ouvir, não Quero que saibam quem eu sou. | Open Subtitles | إن كان أحدهم يتنصّت إلى هذه المكالمة لا أريد أن يعرف هويّتي |
Quero que saibam que não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | أريدكما أن تعلما انه لم يكن لي يدٌ في هذا |