| e rasgue em pedaços o grande vínculo que me mantém pálido. | Open Subtitles | ومزق إربا حياة ذلك الرجل الذي يزرع الخوف في قلبي |
| Agora memorize o número e as fotografias e rasgue essa folha em confettis. | Open Subtitles | الآن ، إحفظ الرقم وصورهم ومزق الورقة إلى قطعٍ. |
| Aqui. rasgue essas em tiras. | Open Subtitles | خذى. مزق هذه إلى شرائح. |
| Quer que te respeite? Então rasgue o acordo! | Open Subtitles | مزق إتفاقية ما بعد الزواج |
| Rasgue-o. rasgue o contrato, agora. | Open Subtitles | مزّقه مزّق العقد الآن |
| rasgue o papel. | Open Subtitles | ! مزّق الورقة |
| Tira isso daqui, antes que os rasgue! | Open Subtitles | نحهم جانبا قبل أن أمزقهم لا أريد أن أعرف ما بداخلهم |
| - Sim, rasgue as minhas meias. | Open Subtitles | -نعم، مزق جواربي |
| - Quando eu disser rasgue sua maldita você sabe o que eu penso sobre tocá-lo, certo? | Open Subtitles | عندما أقول له فاكن (ملعون) --- تعرف أني على وشك تعليمها، أليس كذلك؟ لذا إذا قلت مزق رأسه... |
| Apenas rasgue as minhas meias! | Open Subtitles | فقط مزق جواربي |
| rasgue esses jornais. | Open Subtitles | مزق تلك الصحف |
| Tira isso daqui, antes que os rasgue! | Open Subtitles | نحى هذه الاوراق جانبا قبل أن أمزقهم |