Recuso-me a ser orientado por uma estupidez como a democracia. | Open Subtitles | حسناً، أرفض أن أكون موجهاً باي شيء سخيف كالديمقراطية |
Recuso-me a ser definido pela única vez em que matei alguém. | Open Subtitles | لكن أرفض أن أعرف بقاتل لأنني قتلت أحدهم مرة واحدة. |
E Recuso-me a ser parte desta realidade fabricada que foi fabricada para mim por outras pessoas, e estou fabricar a minha própria realidade. | TED | وأنا أرفض أن أكون مشاركاً في هذا الواقع الجاهز، الذي صنعه أناس آخرون. وأنا أصنع الواقع الخاص بي. |
Recuso-me a acreditar que aquele homem teria sido tão pecaminoso. | Open Subtitles | أنا أرفض الإعتقاد بأنّ الرجل يريد أن يصبح مذنب |
Metelo, Recuso-me a anular a pena do teu irmão e vou confirmá-la. | Open Subtitles | ميتيلوس، أنا أرفض نقض حكم أخيك بل سأظل ثابتا على تأكيده |
Recuso-me a aceitar que isto é um acidente, | TED | وانا ارفض ان يتم اعتبار ذلك كمجرد حادث عرضي |
Recuso-me a acreditar que não haja uma parte de si que não veja a tragédia que isto é. | Open Subtitles | أرفضُ تصديقَ أنّه ليس بداخلكِ ما يرى مأساةً فيما حدث. |
E eu, decididamente, Recuso-me a viver dessa maneira. | TED | وأنا، عن نفسي، أرفض أن أعيش بهذه الطريقة. |
Vou dizer-vos uma coisa: eu Recuso-me a ser um gravador. | TED | اسمحوا لي أن أقول شيئًا: أنا أرفض أن أكون آلة تسجيل. |
Nunca me conformarei, mas Recuso-me a ser levada por uma obsessão. | Open Subtitles | أنا لن يحصل على أكثر من ذلك ، ولكن أنا أرفض أن أدع نفسي تدار من قبل هاجسا. |
Recuso-me a deixar os homens perder tempo a beber Porto, quando se pode jogar bridge. | Open Subtitles | أنا أرفض أن أترك الرجال يضيعون وقتهم في الشرب بينما من الممكن لعب البريدج |
Depois de tudo o que vi e vivi Recuso-me a acreditar que não seja verdade. | Open Subtitles | بعد كل ما رأيته وجربته, أنا أرفض أن أصدق أن كل هذا ليس حقيقياً. |
Eu Recuso-me a andar triste pelo facto de que nunca mais ir ter nenhum bebé. | Open Subtitles | أنا أرفض أن أكون حزينة حول حقيقة كوني لن أحصل على طفل آخر |
Recuso-me a ouvir palavras de renegados! | Open Subtitles | والغطرسة هذا خائن شمالى أنا أرفض الإنصات لحديثك الوضيع، سيدي |
- Recuso-me a falar diante dele. - Nem vai sequer falar. | Open Subtitles | حسنا، أنا أرفض التحدث أمامه الآن انظر , سوف لن تتكلمي في كل شي؟ |
Recuso-me a participar nos teus jogos mentais chineses. | Open Subtitles | ارفض ان العب العاب الطعام الصيني الذهنيه هذه |
Recuso-me a aceitar isso. E farias o mesmo, se tivesses alguma ideia do que é família. | Open Subtitles | أرفضُ قبول ذلك، وسترفضه أيضًا إن كنت تعتنق أيّ مفهوم عائليّ |
Recuso-me a falar destas coisas nojentas, porque me enojam! | Open Subtitles | انا ارفض الحديث معك عن الاشياء المثيره للاشمئزاز لانها تقرفني |
Recuso-me a acreditar nisso. | Open Subtitles | أَرْفضُ أَنْ أَعتقدَ هذا - أيّ منه! |
Aconselhada pelos advogados, respeitosamente Recuso-me a responder á sua pergunta com base nos meus direitos sob a Quinta Emenda da Constituição dos EUA. | Open Subtitles | بناء على نصيحة المستشار، أنّي بكل أحترام أمتنع عن الإجابة على سؤالك، وفقًا لحقوقي بموجب التعديل الخامس من دستور الولايات المتحدة. |
Porque senão estou, então Recuso-me a submeter mais adiante a esta interrogação. | Open Subtitles | ) لأنني إذا لم أكن كذلك فأرفض الخضوع لمزيد من هذا الاستجواب |
O casamento começa às 17:00. Recuso-me a chegar tarde. | Open Subtitles | حسناً يبدا الزفاف فى الخامسة وارفض ان اكون متأخرة |