| Reduzi a deslocação do ombro, mas ele precisa de ser imobilizado. | Open Subtitles | ميليندا، أنا بحاجة إليك ان تصغي بعناية لقد خفضت خلع الكتف |
| Em sinal de respeito pelo seu luto, Reduzi o preço da cremação para metade. | Open Subtitles | و احتراماً لك و لجذعك على وفاته قد خفضت نصف مصاريف الحرق |
| Cavalheiros, Reduzi as nossas escolhas de expansão a duas cidades: | Open Subtitles | ضيقت نطاق اختيار المدن التي سنتوسع بها إلى مدينتين |
| Reduzi as minhas hipóteses a umas universidades na costa leste. | Open Subtitles | لقد قللت الأمر لعدة كليات على الساحل الشرقي |
| Reduzi o número de possíveis alvos de muito altos para meramente intratáveis. | Open Subtitles | لقد قلصت قائمة الأهداف من قائمة ضخمة إلى عدد يمكن السيطرة عليه |
| Reduzi a lista de possíveis suspeitos para um pouco mais de 300. | Open Subtitles | قلّصت قائمة المشتبه بهم الممكنين إلى اكثر من 300 بقليل، تقريباً |
| Talvez mais depressa já que Reduzi o trauma da carga eléctrica. | Open Subtitles | أسرع بكثير منذ أن خفضت صدمة الصعقة الكهربية |
| Reduzi o orçamento em 20% sem despedir uma única pessoa. | Open Subtitles | %خفضت ميزانية التشغيل 20 بدون طرد عامل واحد |
| - Reduzi seu prolapso de reto. | Open Subtitles | -لقد خفضت من نسبة تدلي المستقيم |
| Isso é uma ajuda. Reduzi a 3 sectores, mas, quanto mais perto estivermos, mais tempo demorará. | Open Subtitles | بهذه المساعده ، حسناً لقد ضيقت البحث الى ثلاث قطاعات و سأتأكد منهم |
| Depois Reduzi para os bebés que foram abandonados nas igrejas. | Open Subtitles | ثم ضيقت نطاق البحث إلى الأطفال الذين تم هجرهم في كنائس |
| - Santa Fe. Reduzi a procura a essa cidade. | Open Subtitles | لقد ضيقت مجال البحث للتركيز على هذه المدينة فقط |
| Casei de novo, Reduzi custos, e agora tenho uma vida mais simples e melhor. | Open Subtitles | تزوجت مجددا، قللت مصاريفي، والان أنا أعيش حياة أبسط، حياة أفضل بكثير. |
| Com base nos locais onde as vítimas foram vistas pela última vez vivas, e nos sítios mais acessíveis aos túneis, Reduzi a dois locais onde estariam. | Open Subtitles | بناءا على اخر مكان تم فيه رؤية الضحايا على قيد الحياة بالاضافة للاماكن التى يمكن الوصول اليها فى الانفاق لقد قللت الى اكثر منطقتان يحتمل |
| Já lhe Reduzi mais a dose diária de Haldol. | Open Subtitles | لقد قللت دواء (هالدول) لك. هل شعرت بتأثير ذلك؟ |
| Na audição Reduzi a pena até ela poder operar o negócio sem saída de incêndio. | Open Subtitles | في فترة ما قبل المحاكمة قلصت القضية كلها الى ادارة عمل بدون باب للحريق |
| Reduzi a lista de fornecedores para sete. | Open Subtitles | على كلّ حال, قلّصت عدد المزوّدين المحتملين لسبعة |
| Reduzi a lista de pessoas que tinham motivos para prejudicar o City Mercy e os meios para fazer isto. | Open Subtitles | قمتُ بتضييق قائمة الأشخاص الذين لديهم دافع لألحاق الأذية بمدينة الرحمة و الوسيلة لسحب هذا |
| Graças à minha habilidade, Reduzi as dívidas a metade. | Open Subtitles | لكن بفضل بعض التصرفات المالية قُمت بتقليل الأضرار إلى النصف |
| - Reduzi as hipóteses a três edifícios. | Open Subtitles | الآن، ضيّقتُه أسفل إلى ثلاث بناياتِ. |
| Baseada na palidez e temperatura da água, Reduzi a hora da morte entre 4:00 e 6:00 desta manhã. | Open Subtitles | إستناداً على الضربة والمياه المؤقتة لقد ضيّقتُ وقت الوفاة من الـ4 وحتى الـ 6 هذا الصباح |