Todos os espião registam a informação que podem perder se forem mortos numa missão. | Open Subtitles | جميع الجواسيس تحتفظ بسجل للمعلومات التي قد تفقد إذا قتلوا في مهمة |
E mandámos, mas os indentificadores dos seguranças registam quem usava as pulseiras VIP. | Open Subtitles | فعلنا، لكن الحراس نسخوا الهويات... يحتفظون بسجل |
Sabias que os advogados registam todas as horas | Open Subtitles | أنت تعلمين كيف أن المحامين يحتفظون بسجل |
Os "keyloggers" correm silenciosamente no nosso computador, às escondidas, e registam tudo o que escrevemos. | TED | مسجلات المفاتيح تجلس في الحاسوب بصمت ,مخفية عن الانظار وهي تسجل اي شيئ تطبعه |
Os sensores normais dos quiosques ou dos quadros brancos interativos só registam um ponto de contacto de cada vez. | TED | حاليا أجهزة الاستشعار التي ترونها في كشك أو الشاشات التفاعلية ، لا يمكنها أن تسجل إلا نقطة لمس واحدة كل مرة |
Por vezes, os medidores registam alguma coisa quando veados lutam no Outono ou quando as aves voam na Primavera. | Open Subtitles | أحيانا تسجل المقاييس جهدا بسيطا عندما تتصارع الوعول في الخريف أو عندما تطير أسراب الطيور ربيعا |
Os computadores não registam metade das coisas que é suposto fazerem. | Open Subtitles | اجهزة الكومبيوتر لا تسجل نصفماالمفترضانتسجله. |
Todos aqueles satélites que registam cada premir de tecla, cada telefonema, os segredos sórdidos de toda a gente. | Open Subtitles | كل تلك الأقمار الصناعية ،التي تسجل كل نقرة كل مكالمة هاتفية جميع أسرار الناس الصغيرة |
Estes sensores registam os danos na nuca e no crânio causados pela queda, e são mostrados aqui, onde vamos compará-los com isto. | Open Subtitles | تسجل هذه الحساسات الضرر الذي يسببه السقوط إلى مؤخرة الرأس والجمجمة ويعرضها هنا، حيث نقارنها مع هذه. |