"registos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سجل
        
    • السجلات
        
    • سجلات عن
        
    • سجلّات
        
    • تسجيلات
        
    • في سجلات
        
    • على سجلات
        
    • أي سجلات
        
    • السجلاّت
        
    • عن سجلات
        
    • بسجلات
        
    • سجلات الهاتف
        
    • سجلات دخول
        
    • سجلاتك
        
    • سجلات التبني
        
    Os registos de emprego são irregulares. Desculpem, é meu aplicativo de voo. Open Subtitles سجل التوظيف الخاص به كان متقطعا أسف انه تطبيقى الخاص بالطيران
    Trabalhavam ao lado do maior ponto de acesso da cidade, mas o município não tem registos de nenhum serviço autorizado naquela área. Open Subtitles كانوا يعملون بجوار منطقة الدخول الرئيسية لمصدر مياه المدينة ولكن لا يوجد سجل على أي تصريح للعمل في تلك المنطقة
    Não há registos de incidentes desde que estava preso, mas obtive o cadastro dele, dei-lhe uma vista de olhos, e encontrei algo muito interessante. Open Subtitles لا يوجد سجل أي حوادث منذ أن دخل الى السجن و لكني قمت بسحب سجل تنفيذ القانون لغرض ألقاء نظرة على تأريخه
    Cobrei um favor... consegui os registos de Fort Stewart. Open Subtitles لقد حصلت على بعض السجلات من فورت ستيوارت
    Eles não têm registos de chamadas ou de mensagens. Open Subtitles ليست لديهم سجلات عن المكالمات و الرسائل أيضاً
    Cruzei os locais do crime onde ele foi visto com os registos de IMEIs da torre dos telemóveis. Open Subtitles قارنتُ مسارح الجريمة التي شوهِد فيها مع سجلّات هواتف محطّة الأجهزة النّقّالة.
    Investiguei registos de acções judiciais similares na Costa Oriental e concentrei-me naqueles em que chegaram a acordo rapidamente. Open Subtitles لقداطلعت علي تسجيلات دعاوي قضائية مشابهه بالساحل الشرقي وركزت علي الذين فقط حدثت بهم تسويات سريعة
    Então, havia algum problema com algum dos registos de propriedade que eu lhe enviei? Open Subtitles إذاً هل هناك أي مشكلة في سجلات الملكية التي أرسلتها؟
    Precisamos de uma pesquisa sobre registos de armazéns alugados perto do porto. Open Subtitles نحن بحاجة الى سجل بحث عن مستودع يؤجر بالقرب من الميناء
    E não há registos de sincronia com outro aparelho. Sim, mas vejam. Open Subtitles و ليس هناك أي سجل مزامنة له مع أي جهاز آخر
    Vivemos num tempo de extinções em massa que excedem os registos de fósseis num fator de 10 000. TED نحن نعيش في زمن إنقراض جماعي يفوق عدد سجل الأحافير التي لدينا بـ 10,000 ضعف.
    Deves saber que a CIA não tem registos de contactos entre ele e os Serviços Secretos russos. Open Subtitles يجب أن تعرفى أنه ليس هناك سجل اتصالات بينه وبين المخابرات الروسيه.
    Estes são os registos de toda a gente do estado que estiveram online nos últimos 3 meses, e entraram num site porno ilegal. Open Subtitles انظر, وهذا سجل كل واحد بالولاية الذين دخلوا خلال الثلاث اشهر الماضية الى مواقع اباحية غير قانونية
    Não há registos de Lauren Douglas, Kim Withuman ou Sarah Pollard. Open Subtitles و لا يوجد سجل للورين دوغلاس , كيم ويتمان أو سارا بالوند و لكنك ستحب هذا
    E então usaram os registos de óbitos durante os 5 anos seguintes para saber quem tinha morrido. TED ثم استخدموا السجلات العمومية للسنوات 5 التالية لمعرفة من توفي منهم.
    Recentemente foi legislado que será criado um banco de dados que conterá os registos de saúde do Departamento da Defesa e os registos de saúde do Departamento dos Assuntos de Veteranos. TED مؤخراً، شُرعت قاعدة بيانات ستوضع لتضم السجلات الصحية لكل من وزارة الدفاع وإدارة شؤون المحاربين القدامي.
    Podemos arranjar registos de polícias de Los Angeles despedidos, despromovidos ou dispensados recentemente? Open Subtitles نريد الحصول على سجلات عن من تم الاستغناء عنهم مؤخرا فى شرطة لوس انجيلوس خفضت رتبهم او طردوا
    Os registos de propriedade ligam-na a uma confirmada fachada da CIA. Open Subtitles سجلّات الملكية تربط إلى لما أكدته وهو وجهة لوكالة المخابرات المركزية.
    Segundo o Dunning, tem registos de toda a operação no computador. Open Subtitles طبقا لداننيج انه يحفظ تسجيلات لكل العمليات علي جهازه الحاسوب
    Ouça, obrigado por tudo isto, mas quero analisar os registos de visitas, está bem? Open Subtitles حسنا اسمع شكرا لك لكل هذا لكنني بحاجة للنظر في سجلات الزوار لديك اتفقنا؟ عفوا
    Preciso que assine registos de veículos, relatórios de tribunal revistos, memorandos para requisitar intimações e uma requisição camarária para comprar uma ventoinha grande. Open Subtitles أحتاج توقيعك على سجلات مركبة، وتقرير محكمة منقّح، وطلبات مذكرات إستدعاء مكتبية
    - Quanto à sua pergunta, infelizmente não temos registos de uma adopção como essa. Open Subtitles ،رداً على استفسارك, للأسف ليس لدينا أي سجلات حول طلب تبني كهذا
    Tive de revistar nos registos de empresas, mas encontrei uma DAG Corporações entre as ruas 2ª e 3ª, na Bowery. Open Subtitles الآن إضطررتُ للبحث بعمق في السجلاّت التجاريّة بالمدينة، لكنّي وجدتُ سجلاً واحداً لشركة "د. أ.
    Enquanto fazem isso, vou ver os registos de nascimento do vosso amigo. Open Subtitles ..بينما تفعلين هذا سنقوم بالبحث عن سجلات الولاده الخاصه بصديقكم
    Eles contêm milhares de anos das suas histórias neles próprios, e também contêm registos de eventos naturais e humanos. TED فهي تحمل في طياتها آلاف السنين من تاريخها الذاتي كما انها تحتفظ بسجلات الأحداث الطبيعية و الإنسانية
    Vi os registos de chamadas do escritório do estábulo, na véspera da morte da Bryn. Open Subtitles رأيت سجلات الهاتف من مكتب الاسطبل الليلة التي تسبق وفاة براين
    O Jason Franks mostrou-nos os registos de acesso. Open Subtitles جيسون فرانكس اظهر لنا سجلات دخول المستشفى
    Todos os nossos registos de saúde estão digitalizados mas o nosso médico não pode partilhá-los com ninguém. TED فكل سجلاتك الصحية يتم تحويلها إلى سجلات إلكترونية لكن لا يستطيع الطبيب مشاركتها مع أي شخص.
    Tenho alguns dias de férias para tirar, e adoraria fazer uma viagem até Seattle e vasculhar alguns registos de adopção e ficheiros do tribunal. Open Subtitles لدي بعض أجازة في الأيام القادمة و أحب ان أقوم برحلة الى سياتل و أبحث في بعض سجلات التبني و ملفات المحاكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more