"regula" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينظم
        
    • تنظم
        
    • ينظّم
        
    Por sua vez, isso regula tudo, desde o ritmo da respiração até ao batimento cardíaco, à temperatura do corpo e à digestão. TED وذلك بدوره ينظم كل شيء بدءًا من معدل التنفس لضربات القلب ودرجة حرارة الجسم والهضم.
    Quando extraiu o Buddy... alterou de alguma maneira o gene que regula... a actividade neurotransmissora para o córtex cerebral. Open Subtitles بطريقة ما غيرت الجين الذي ينظم النشاط العصبي لقشرة الدماغ
    É o apelido para um monte de receptores numa firewall... que regula o fluxo de energia através do sistema. Open Subtitles هذا أسم بديل لعدة مستقبلات في الجدار الناري الذي ينظم تدفق الطاقة داخل النظام
    Se continuarmos a esta velocidade, muito em breve, perderemos essa poderosa bomba que temos na Amazónia que regula o nosso clima. TED اذا حافظنا على هذا المعدل من الخسارة, قريبا سنخسر هذه المضخة الضخمة التي نمتلكها في الامازون والتي تنظم مناخنا.
    Trata-se de uma reação natural, que causa morte celular programada. O gene que regula essa baixa está avariado. TED وذاك رد فعل طبيعي، والذي يسبب نوعا من الموت المبرمج للخلية. لكن المورثة التي تنظم ذلك معطلة.
    Durante o crescimento e a maturidade sexual, este sistema regula tudo, desde o sono ao ritmo do nosso coração, exercendo a sua influência em todas as nossas células. TED إلى جانب النمو والنضج الجنسي، ينظّم هذا الجهاز كل شيء بدءًا من نومك حتى إيقاع قلبك النابض، ممارسًا نفوذه على كل خلية من خلاياك.
    Pensamos que a caixa regula a quantidade de líquido que a vítima recebe e os cabos devem estar ligados ao computador do nosso homem. Open Subtitles أترى هذا الصندوق ، نعتقد أنه ينظم كمية السائل الذي ينتقل للضحية وهذه الأسلاك من المحتمل أنها موصولة بحاسوب الرجل
    É a parte do cérebro que regula a fantasia/realidade Freudiana básica. Open Subtitles وهو جزء الدماغ الذي ينظم العلاقة الفرويدية الأساسية بين الخيال والواقع
    Diz aqui que ele a regula fazendo uma dieta. Open Subtitles انظرمكتوب أنه ينظم ذلك بإتباح نظام غذائي
    Esse interruptor regula a temperatura na fusão das tintas, impedindo o seu sobreaquecimento. Open Subtitles هذا المحول الذي ينظم حرارة الحبر اللايزري يحافظ عليه من السخونة
    O órgão que regula a força de vida do meu pai foi adormecido em preparação para o transplante. Open Subtitles العضو الذي ينظم قوى حياة والدي قد تم إبطاؤه تحضيراً لعملية الزراعة يستطيع إبطاء قلبه
    O Dep. de Construções de NI é que regula as construções de edifícios. Open Subtitles ادارة مباني مدينة نيويورك هو القسم الذي ينظم بناء، حسنا, المباني.
    Em demasia, leva à perda de ligações sinápticas entre neurónios e à redução do cortéx pré-frontal, a parte do cérebro que regula comportamentos como a concentração, a tomada de decisões, o julgamento, e a interação social. TED تسبب النسب المرتفعة فقدان الصلات المشبكية بين العصبونات، وتقليص قشرة فصك الجبهي وهي قسم الدماغ الذي ينظم بعض التصرفات كالتركيز واتخاذ القرارات وإصدار الأحكام والتفاعل الإجتماعي،
    Os movimentos do Tenkai, que regula os Tokugawa, são suspeitos. Open Subtitles تحركات تينكاي هي التي تنظم توكوجاوا من خلف الكوليس وهي مريبة
    a dose recomendada de Prazosina regula efectivamente a pressão sanguínea. Open Subtitles الجرعة الإعتيادية من هذا الدواء تنظم ضغط الدم
    "A Gonadotrofina injectável regula o crescimento final do óvulo. Open Subtitles حقنة.. الجونادوتروبين تنظم الإنفقاع النهائي لنمو البويضة
    Ela regula o cólon, e não enche tanto como quando se sai para jantar. Open Subtitles إنها تنظم القولون وهي ليست مثل تناول العشاء
    - O chip está no HDAC5, o núcleo genético que regula emoções. Open Subtitles -الشريحة تقع في أتش دي أيه سي 5 هذه هى النواة الوراثية التي تنظم المشاعر
    A pineal produz melatona, que regula os ciclos do sono e a temperatura do corpo. Open Subtitles يحوّل pineal melatonin، الذي ينظّم دراجات النوم ودرجة حرارة جسم.
    O biochip liga-se directamente ao tálamo, que não só regula o sono, como também funciona como torre transmissora para o córtex cerebral, que também controla a função motora. Open Subtitles توصل الرقاقة الحيوية مباشرة بالمهاد، الذي لا ينظّم النوم وحسب، بل كنائب لقشرة المخّ أيضاً، التي تتحكّم أيضاً بوظائف الحركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more