É Wulfgar, filho de Hrothgar, um grande rei do Norte. | Open Subtitles | انه وولفجار ابن الملك هروثجار، ملك عظيم من الشمال |
O barão dos bêbados, rei do fedor, o passageiro frequente, Sr. "Oh". | Open Subtitles | دوق السكارى , ملك النتنين اكثر صوت مالوف , سيد اوه |
rei do fogo, parou a inundação. Junta-te a nós nobre Fogoso. | Open Subtitles | ملك النار قهر الفيضان انضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل |
Olha, sou o monitor, tipo, o rei do dormitório é semana da praxe, o que significa todo mundo bêbado. | Open Subtitles | بل أنا ملك السكن ونحن في أسبوع الإنضمام للنوادي فالجميع سيكونون منتشين طوال الوقت، أفضل وقت للتكسّب |
Ele também se diz rei da sala de descanso, rei do estacionamento. | Open Subtitles | على الأقل ويدعو أيضا نفسه ملك غرفة الاستراحة ملك موقف للسيارات |
O vosso pai e irmãos desapareceram e eis-vos aqui, rei do Norte. | Open Subtitles | والدك وأخوتك ماتوا، ومع ذلك ها أنت تقف هنا، ملك الشّمال. |
Mas para o rei do Sião, arranjaram talheres de alumínio. | TED | ولكن ملك سيام، أطعم بأواني مصنوعة من الألمنيوم. |
O rei de Inglaterra, Alfredo, o Grande, terá usado vocabulário e gramática muito distintos dos que são usados pelo rei do hip hop, Jay-Z. | TED | فإنّ ملك إنجلترا، ألفريد العظيم، سيستخدم مفردات و قواعد مختلفة تماماً عمّا يستخدمه ملك الهيب هوب، جاي زي. |
Mal sabia a multidão que o aclamava que o primeiro rei do Haiti também seria o último rei. | TED | لكن قليل من المتفرجين المتحمسين كان يعرف أن أول ملك لهايتي سوف يكون أيضًا الأخير. |
Poderoso Faraó, rei do Baixo e Alto Egipto... | Open Subtitles | أيها الفرعون القوى ، يا ملك مصر العليا و السفلى |
Poderoso Faraó, rei do Baixo e Alto Egipto. | Open Subtitles | أيها الفرعون القوى ، يا ملك مصر العليا و السفلى |
Fiquei cansado com tantos fatos do exército lá em casa. Chama-me o rei do fato de dois dólares, querida. | Open Subtitles | لقد حصلت عليها من فائض الجيش إدعوني ملك البدلة التي تساوي 2 دولار |
Senhor, sois fundador de pensamento progressista... e meu pai é o rei do atraso. | Open Subtitles | أنت المؤسس للتفكير المعاصر، وأبي هو ملك رجعي |
Para si, Henry, rei de Inglaterra... e para si, Duque de Bedford, que se intitula de regente de França, obedeçam ao rei do Céu e abandonem o vosso cerco. | Open Subtitles | لملك انجلترا هنرى ودوق بيفورد يامن تدعى الوصايه على فرنسا اطع ملك السماء وتخلى عن حصارك |
E não mandaste os habitantes renderem-se em nome do rei do Céu? | Open Subtitles | والم تأمرى مواطنى باريس لتسليم المدينه بأسم ملك السماء |
Inicialmente estava tudo a correr bem. Sentia-me como o rei do mundo. | Open Subtitles | كان كل شيء يسير على ما يرام في البداية ، شعرت وكأنني ملك العالم |
- Para ser o rei do tempo? | Open Subtitles | لِماذا؟ لذا أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ ملك يوم جرذان الأرضِ؟ |
Tu és o homem que seria rei do cacifo da estação. | Open Subtitles | .أنت الرجل الذى ستكون ملك خزانةِ القطارَ. |
Agora, entre os meus braços Sou o rei do comboio fantasma | Open Subtitles | # الآن بين ذراعيّ! أنا الملك في قطار الأشباح. # |
Consegues imaginar se um de nós fosse o rei do baile? | Open Subtitles | مذهل، هل لك أن تتخيل أن أحدنا كان هو الملك العائد للوطن؟ |
Você vê, na França, ele é conhecido com rei do tango. | Open Subtitles | هل ترين؟ في فرنسا، كان معروفاً بملك التانجو |
Vou candidatar-me para rei do baile de homenagem! | Open Subtitles | أنا مترشح للملك العائد للوطن |
O avô dela era um grande rei do vudu. | Open Subtitles | ربما هوَ ليسَ كذلك جدهُ كانَ ملكَ "فودو" سئ |
O Michael Jackson é o rei do Pop da merda do teu país tarado! | Open Subtitles | مايكل جاكسون ملكُ بوبِ بلادِ لعينة مريضةِ. |