"reinicia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعيد التشغيل
        
    • إعادة التشغيل
        
    • تعيد تشغيل
        
    Quando o sistema sente uma ameaça, se desliga e reinicia. Open Subtitles عندما يشعر النظام بتهديد يفصل و يعيد التشغيل
    O sistema de câmaras do primeiro andar reinicia por sectores, de fora para dentro. Open Subtitles نظام كاميرات الطابق الأول يعيد التشغيل في قطاعات، من الخارج للداخل
    O sistema de câmaras do primeiro andar reinicia por sectores, de fora para dentro. Open Subtitles نظام كاميرات الطابق الأول يعيد التشغيل في قطاعات، من الخارج للداخل
    Removendo a fonte de energia e recolocando reinicia o sistema no teste. Open Subtitles نحن نفصل مصدر الطاقة و نعيد توصيله و نحاول إعادة التشغيل
    Bem, quando o sistema é activado ele fica vulnerável enquanto reinicia as senhas e os protocolos. Open Subtitles حسناً، حينما يتم تشغيل النظام تكون كلمات السر، والبروتوكولات في نمط إعادة التشغيل
    Da mesma forma, o choque eléctrico de um desfibrilhador não reinicia um coração inanimado mas sim ressincroniza as células musculares do coração, que estão a bater de forma anormal, para que elas voltem ao ritmo normal. TED وبنفس الطريقة، فإن الصدمة الكهربائية من الـصادم لا تعيد تشغيل القلب فاقد الوعي، لكنها تعيد مزامنة خلايا العضلة بنبضات غير طبيعية كي تسترد تناغمها الطبيعي.
    Como se reinicia uma menina de nove anos? Open Subtitles و كيف تعيد تشغيل فتاة بالتاسعة؟
    Não reinicia. Não conseguimos vigiar o Zahad. Open Subtitles ولا تريد إعادة التشغيل ولقد فقدنا مراقبة (زهاد)
    reinicia o sistema, reabilita o cérebro. - Sedativos não... Open Subtitles تعيد تشغيل الأجهزة، تنظف المخ ...المهدئات لا
    - Tira um segundo e reinicia? Open Subtitles لماذا لا تعيد تشغيل نفسك؟ - لا تتحدث معي بهذه الطريقة -
    - "Como se reinicia a Internet?" Open Subtitles "كيف تعيد تشغيل الانترنت ؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more